Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fair Game» par The Like

Fair Game

Switching partners like a square dance
Changeant de partenaire comme dans une “square dance”
Just watch where you're going
Juste regarde où tu vas
There are limbs akimbo, flying wildly
Il y a des mains sur les hanches, Volant dans tous les sens
Just watch out now, don't get hit !
Juste fais attention maintenant, ne te fais pas frapper
You want in our scene ?
Tu veux être dans notre scène ?
Hungry like the wolf
Affamé comme le loup
This wasn't my dream, but every day keeps getting better
Ce n'était pas mon rêve, mais chaque jour ça continue de s'améliorer
We only look mean, crazy like a fox
Nous avons seulement l'air vicieux, fou comme un renard
Things aren't how the seem, right ?
Les choses ne sont pas comme elles le semblent, pas vrai ?

Its all fair game, anyway
C'est tout un jeu équitable, de toute façon
It's all fair game, anyway
C'est tout un jeu équitable, de toute façon

Just a teeny bit amoral
Juste un tout petit peu indifferent
Fiercely pessimistic but we're one big family
Brutalement pessimiste mais nous sommes une grande famille
What's that darling,
Qu'est-ce que c'est que ça Cherie,
Who says family doesn't kiss ?
Qui dit que les familles ne s'embrasse pas ?
Oh every gang's a bit incestuous
Oh chaque gang est un peu incestueux
It's just a game and if you know the rules you can't get hurt
C'est juste un jeu et si tu connais les regles tu ne peux pas te blesser
We're all the same, a bit tempestuous
Nous sommes tous les mêmes, un peu agités
But we're just restless, right ?
Mais nous sommes juste inquiet, pas vrai ?

Its all fair game, anyway
C'est tout un jeu équitable, de toute façon
It's all fair game, when you play
C'est tout un jeu équitable, quand tu joues

Have you the heart and have you got the guts ?
As-tu le Coeur et as-tu les intestin
It's not a sport but who says life should be so boring ?
Ce n'est pas un sport mais qui dit que la vie doit être si ennuyante ?
We find your rules a bit extraneous
Nous avons trouvé tes règles un peu sans rapport
We leave you breathless, right ?
Nous te coupons le souffle, pas vrai ?

Its all fair game, anyway
C'est tout un jeu équitable, de toute façon
It's all fair game, anyway
C'est tout un jeu équitable, de toute façon
Its all fair game, when you play
C'est tout un jeu équitable, quand tu joues
The rules are strange, but aren't they great
Les règles sont étranges, mais ne sont-elles pas super

 
Publié par 8784 3 3 5 le 6 août 2010 à 22h54.
Release Me (2010)
Chanteurs : The Like
Albums : Release Me

Voir la vidéo de «Fair Game»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000