You Wear It Well (Ça te va bien)
No I dont believe in politicians
Non, je ne crois pas en la politique
No I do not have a secret mission
Non, je n'ai pas de mission secrète
No I never did have much ambition
Non, je n'ai jamais vraiment eu d'ambition
But I cant live without you
Mais je ne peux vivre sans toi
No we dont have time for celebration
Non, nous n'avons pas le temps de faire la fête
Never had a heavy conversation
Nous n'avons jamais parlé sérieusement
Love will never be the inspiration
L'amour ne sera jamais l'inspiration
But I cant live without you
Mais je ne peux vivre sans toi
You walk out the door, you walk back in
Tu passes la porte puis réentre
Youve done what youve done
Tu as fais ce que tu as fais
Youve been where you been
Tu as été là où tu as été
Over and over and over again
Encore et encore
Your hands, your lips Are your alibis
Tes mains, tes lèvres te servent d'alibi
The tears tattooed under your eyes
Tes larmes s'inscrivent sous tes yeux
Youre up, youre down
Tout va bien, tout va mal,
Its hard to tell
Difficile à dire
Whatever it is you wear it well
Quoiqu'il en soit, ça te va bien
You change your name
Tu changes de nom
It dont mean a thing
Ça n'a aucun sens
You change so much
Tu changes tellement
You cant be seen
Tu es indéchiffrable
Youre in, youre out
Tu y es, tu n'y es plus ( ? ),
Its hard to tell
Difficile à dire
Whatever it is you wear it well (wear it well)
Quoiqu'il en soit, ça te va bien (ça te va bien)
Dont know why you wanna live forever
Je ne comprends pourquoi tu veux vivre éternellement
Aint nobody gonna make it better
Il n'y a personne qui arrangera les choses
We aint ever gonna be together
Nous ne serons jamais ensemble
But I cant live without you
Mais je ne peux vivre sans toi
You walk out the door, you walk back in
Tu passes la porte puis réentre
Youve done what youve done
Tu as fais ce que tu as fais
Youve been where you been
Tu as été là où tu as été
Over and over and over again
Encore et encore
Your hands, your lips Are your alibis
Tes mains, tes lèvres te servent d'alibi
The tears tattooed under your eyes
Tes larmes s'inscrivent sous tes yeux
Youre up, youre down
Tout va bien, tout va mal,
Its hard to tell
Difficile à dire
Whatever it is you wear it well
Quoiqu'il en soit, ça te va bien
You change your name
Tu changes de nom
It dont mean a thing
Ça n'a aucun sens
You change so much
Tu changes tellement
You cant be seen
Tu es indéchiffrable
Youre in, youre out
Tu y es, tu n'y es plus ( ? ),
Its hard to tell
Difficile à dire
Whatever it is you wear it well (wear it well)
Quoiqu'il en soit, ça te va bien (ça te va bien)
Everybodys lying to themselves
Tout le monde se ment
Every day you look like someone else
Tu changes de jour en jour
With you more is more and less is less
Avec toi, plus est plus et moins est moins ( ? )
I dont wanna be your life
Je ne veux pas être ta vie
I dont wanna do whats right
Je ne veux pas faire ce qui est bien
I just wanna see what happens next with
J'ai juste envie de voir ce qui va se passer ensuite avec...
Oh without you
Oh sans toi
Your hands, your lips Are your alibis
Tes mains, tes lèvres te servent d'alibi
The tears tattooed under your eyes
Tes larmes s'inscrivent sous tes yeux
Youre up, youre down
Tout va bien, tout va mal,
Its hard to tell
Difficile à dire
Whatever it is you wear it well
Quoiqu'il en soit, ça te va bien
You change your name
Tu changes de nom
It dont mean a thing
Ça n'a aucun sens
You change so much
Tu changes tellement
You cant be seen
Tu es indéchiffrable
Youre in, youre out
Tu y es, tu n'y es plus ( ? ),
Its hard to tell
Difficile à dire
Whatever it is you wear it well
Quoiqu'il en soit
Wear it well
Ça te va bien
Your tricks
Tes tours
Your fix
Tes dificultés
Your scars
Tes cicatrices
Your skin
Ta peau
Youre much too tough
Tu es bien trop solide
Youre much too thin
Tu es bien trop fine
Your kicks
Tes attaques
Your tricks
Tes tours
Your point of view
Ton point de vue
It all looks good on you
Tout te va si bien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment