Home
Alabama, Arkansas
Alabama, Arkansas,
I do love my Ma & Pa
J'aime ma mère et mon père
Not the way that I do love you
Mais pas de la même façon que je t'aime
Holy moly, me, oh my
Oh mon dieu, Oh ma chérie
You're the apple of my eyes
tu es la prunelle de mes yeux
Girl, I've never loved one like you
Fille, je n'ai jamais aimé quelqu'un comme toi
Man, oh man, you're my best friend
Mec, Oh mec, tu es mon meilleur ami
I scream it to the nothingness
Je le crie au néant
There ain't nothin' that I need
Je n'ai besoin de rien
Well, hot & heavy, pumpkin pie
Les grosses et chaudes tartes à la citrouille,
Chocolate candy, Jesus Christ
Les bonbons au chocolat, Jésus Christ
There ain't nothin' please me more than you
Il n'y a rien qui me plaise plus que toi
(Chorus) :
(Refrain) :
Ahh, Home Let me come Home
Oh mon foyer, laisse moi rentrer chez moi
Home is wherever I'm with you (X2)
Je suis chez moi quand je suis avec toi
La la la la, take me Home
Lalalala, ramène-moi à la maison
Mummy, I'm comming home
Maman, je rentre à la maison
I'll follow you into the park
Je te suivrai dans le parc
Through the jungle, through the dark
A travers la jungle, à travers l'obscurité
Girl, I've never loved one like you
Fille, je n'ai jamais aimé quelqu'un comme toi
Moats & boats & waterfalls
Dans les douves, dans les bateaux et dans les cascades
Alley ways & pay phone calls
Dans les ruelles et dans les cabines téléphoniques
I've been everywhere with you (That's true )
Je suis tout le temps avec toi (c'est vrai)
We laugh until we think we'll die
Rire jusqu'à penser qu'on peut en mourir
We laugh until we think we'll die
Etre pieds nus sous une nuit d'été
Nothin' new is sweeter than with you
Rien ne pourra être aussi agréable qu'être avec toi
And in the sticks we're running free
Et dans les rues nous courrons librement
Like it's only you and me
Comme si il n'y avait que toi et moi
Geez, you're something to see.
Pardi, tu es quelque chose à voir
(Repeat Chorus)
[ Refrain ]
"Jade
"Jade"
"Alexander"
"Alexandre"
Do you remember that day you fell out of my window ? "
" Tu te souviens de ce jour où tu es tombé de ma fenêtre"
"I sure do, you came jumping out after me. "
" Bien sûr. Tu as bondi pour venir auprès de moi "
"Well, you fell on the concrete and nearly broke your ass
" Tu es tombé sur du béton, tu as failli te casser les fesses.
And you were bleeding all over the place and I rushed you off to the hospital
Tu saignais abondamment et je t'ai amené le plus vite possible à l'hôpital.
Do you remember that ? "
T'en souviens tu ? "
"Yes, I do. "
" Oui, je m'en souviens. "
"Well, there's something I never told you about that night. "
" Il y a quelque chose que je ne t'ai jamais dis à propos de cette nuit"
"What didn't you tell me ? "
" Que ne m'as tu pas dis ? "
While you were sitting in the backseat smoking a cigarette you thought was going to be your last, I was falling deep, deeply in love with you and I never told you until just now. "
" Pendant que tu te tenais sur le siège arrière, fumant la cigarette que tu pensais être ta dernière. Je suis profondément tombé amoureux de toi. Et je ne te l'ai jamais dis jusqu'à aujourd'hui"
(Chorus repeat ) x2
(Refrain)X2
Vos commentaires
Merci pour la traduction sinon ^^