Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «1963» par New Order

1963

It was January, 1963
C'était en janvier, en 1963
When Johnny came home with a gift for me
Quand Johnny est venu à la maison avec un cadeau pour moi
He said I bought it for you because I love you
Il a dit qu'il l'avait acheté pour toi parce qu'il t'aimait
And I bought it for you 'cause it's your birthday, too
Et je l'ai acheté pour toi parce que c'est ton anniversaire aussi
He was so very nice, he was so very kind
Il était tellement bon, il était tellement gentil
To think of me at this point in time
De penser à moi à ce moment
I used to think of him, he used think of me
J'avais l'habitude de penser à lui, et lui de penser à moi

He told me to close my eyes
Il m'a dit de fermer mes yeux
My gift would be a great surprise
Mon cadeaux serait une telle surprise
I saw tears were in his eyes
J'ai vu des larmes venir dans ses yeux
He never meant to hurt me oh, God
Il n'a jamais voulu me blesser, oh Dieu

Johnny, don't point that gun at me
Johnny n'a pas pointer ce flingue sur moi
There's so many ways our lives have changed
Il y a tellement d'aspects sous lesquels nos viesont changées
But please, I beg, don't do this to me
Mais s'il te plait, je t'en pris, ne me fais pas ça
Johnny, don't point that gun at me
Johnny, ne pointe pas ce flingue sur moi
Can I save my life at any price ?
Puis-je sauver ma vie à un prix ?
For God's sake won't you listen to me ?
Pour l'amour de Dieu, ne veux-tu pas m'écouter ?

And though he was ashamed that he had took a life
Et quoiqu'il soit honteux de prendre une vie,
Johnny came home with another wife
Johnny est venu à la maison avec une autre épouse
And he often remembered how it used to be
Et il se souviens parfois de comment il était
Before that special occasion, 1963
Avant cette occasion spéciale, 1963
There's too many ways that you could kill someone
Il y a tellement de moyens par lequels tu peux tuer quelqu'un
Like in a love affair, when the love has gone
Comme dans une histoire amoureuse, quand l'amour est parti
He used to think of her, she used to think of him
Il avait l'habitude de penser à elle, et elle à lui

He told me to close my eyes
Il m'a dit de fermer mes yeux
My gift would be a great surprise
Mon cadeaux serait une telle surprise
I saw tears were in his eyes
J'ai vu des larmes venir dans ses yeux
He never meant to hurt me oh, God
Il n'a jamais voulu me blesser, oh Dieu

Johnny, don't point that gun at me
Johnny n'a pas pointer ce flingue sur moi
There's so many ways our lives have changed
Il y a tellement d'aspects sous lesquels nos vies ont changées
But please, I beg, don't do this to me
Mais s'il te plait, je t'en pris, ne me fais pas ça
Johnny, don't point that gun at me
Johnny, ne pointe pas ce flingue sur moi
Can I save my life at any price ?
Puis-je sauver ma vie à un prix ?
For God's sake won't you listen to me ?
Pour l'amour de Dieu, ne veux-tu pas m'écouter ?

He told me to close my eyes
Il m'a dit de fermer mes yeux
My gift would be a great surprise
Mon cadeaux serait une telle surprise
I saw tears were in his eyes
J'ai vu des larmes venir dans ses yeux
He never meant to hurt me oh, God
Il n'a jamais voulu me blesser, oh Dieu

Johnny, don't point that gun at me
Johnny n'a pas pointer ce flingue sur moi
There's so many ways our lives have changed
Il y a tellement d'aspects sous lesquels nos viesont changées
But please, I beg, don't do this to me
Mais s'il te plait, je t'en pris, ne me fais pas ça
Johnny, don't point that gun at me
Johnny, ne pointe pas ce flingue sur moi
Can I save my life at any price ?
Puis-je sauver ma vie à un prix ?
For God's sake won't you listen to me ?
Pour l'amour de Dieu, ne veux-tu pas m'écouter ?

I just want you to be mine
Je veux juste que tu sois mien
I don't want this world to shine
Je ne veux pas que ce monde étincelle
I don't want this bridge to burn
Je ne veux pas que ce pont brûle
Oh, Johnny, do you miss me ?
Oh, Johnny, est-ce que je te manque ?
I just want to feel free
Je veux juste me sentir libre

I will always feel free
Je me sentirai toujours libre
I will always feel free
Je me sentirai toujours libre
I will always feel free
Je me sentirai toujours libre
I will always feel free
Je me sentirai toujours libre

 
Publié par 8843 3 3 4 le 6 août 2010 à 19h49.
Substance (1987)
Chanteurs : New Order

Voir la vidéo de «1963»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000