Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Only Reason» par Puddle Of Mudd

The Only Reason (La Seule Raison)

This is my heart, I give it to you
Voici mon coeur, je te le donne
Fragile the parts, please don't you break it
Fragile en partie, s'il-te-plait ne le brise pas
Here is my soul, it's all I've got
Voici mon âme, c'est tout ce que j'ai
It might not be much
Cela n'est peut-être pas beaucoup
But it keeps me together
Mais cela m'empêche de me disloquer

This is my world, my soul, my heart
Voici mon monde, mon âme, mon coeur
This is my life so don't tear it apart
Voici ma vie donc ne la déchire pas en mille morceaux
I'll give you my world
Je te donnerai mon monde

[Refrain : ]
You're the only reason that the world is turning 'round
Tu es l'unique raison qui fait que le monde tournoie
You're the only reason that the sun keeps shining down
Tu es l'unique raison qui fait que le Soleil continue de briller
You're the only reason I might never want to die
Tu es l'unique raison qui fait que je ne devrais jamais vouloir mourir
And you're the only reason that you're keeping me alive
Et tu es l'unique raison qui me garde en vie

Never give up, no matter how hard
Ne jamais renoncer, qu'importe combien c'est dur
Everything gets, I know we're worth it
Tout ? *, je sais que nous en valons la peine
We always get by through thick and thin
Nous nous en sortirons toujours à travers les bons et les mauvais moments
Right from the start you know we can do it
Juste depuis le début, tu sais nous pouvons y arriver

Here is my world, my soul, my heart
Voici mon monde, mon âme, mon coeur
This is my life so don't tear it apart
Voici ma vie donc ne la déchire pas en mille morceaux
I'll give you my world
Je te donnerai mon monde

[Refrain]

Keeping me alive
Me garde en vie
Never wanna die
Jamais vouloir mourir
Only gonna fly
Seulement sur le point de voler
I'll give it to you
Je te le donnerai

[Refrain]

* Je n'ai pas réussi à traduire "Everything gets", si vous avez une idée elle est la bienvenue =)
Pour "Fragile the parts" aussi d'ailleurs, je ne suis pas sûre à 100% ^^'

Pour ce qui est de l'explication, je crois que tout est expliqué par les paroles... =)

 
Publié par 5397 2 2 5 le 28 juillet 2010 à 21h28.
Volume 4: Songs In The Key Of Love And Hate (2009)
Chanteurs : Puddle Of Mudd

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000