It's Like A Knife In A Gunfight (C'est Comme Un Couteau Dans Une Fusillade)
Point break, hope lost
Moment d'interruption, espoir perdu,
And I've done nothing wrong to deserve this, I'm nerveless
Et je n'ai rien fait de mal pour mériter cela,
Je suis énervé
And all I've ever wanted, is just to understand,
Et tout ce que j'ai toujours voulu,
C'est juste comprendre,
Why this disease infects me
Pourquoi ce mal m'infecte
And why I can't live the life you all have
Et pourquoi je ne peux pas vivre
La vie que vous avez tous eu
Pick me up, pick me up whoa oh
Cherche moi, cherche moi, whoa oh
It's no suprise this has come back to haunt me
Ce n'est pas surprenant que cela soit revenu me hanter,
So hold me up while its pulling me down
Alors soutiens moi pendant que cela me tire vers le bas
But with my eyes shut, it opens my world
Mais avec les yeux fermés, ça ouvre mon monde
Cause what I've started, I've gotta see
Parce que ce que j'ai commencé,
Je dois le voir
Point break, hope lost, all immunity is gone and unworthy, it hurts me
Moment d'interruption, espoir perdu
Toute immunité a disparu,
Ça me fait mal
And if I didn't feel so insecure I might scream out for help
Et si je ne me sentais pas si inquiet,
Je pourrais crier à l'aide
Pick me up, pick me up whoa oh
Cherche moi, cherche moi, whoa oh
It's no suprise this has come back to haunt me
Ce n'est pas surprenant que cela soit revenu me hanter,
So hold me up while its pulling me down
Alors soutiens moi pendant que cela me tire vers le bas
But with my eyes shut, it opens my world
Mais avec les yeux fermés, cela ouvre mon monde
There's much more life to live, and much more love to give,
Il y a beaucoup plus de vie à vivre, et beaucoup plus d'amour à donner,
Its the beating in my chest that keeps my head from giving up,
C'est le battement de ma poitrine qui empêche ma tête d'abandonner,
Cause what I've started, I've gotta see
Parce que ce que j'ai commencé,
Je dois le voir
Please tell me everything will go away with this pill that I take whole,
S'il te plaît, dis-moi que tout va disparaître avec cette pilule
To fill this hole
Que je prends tout entière pour combler ce trou,
I wish it was that simple but I guess I can do as I've been told and
J'aimerais que ce soit aussi simple que cela,
Mais je suppose que je peux faire comme je l'ai dit
Dig this hole
Et creuser ce trou
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment