Only A Lad (Juste un gamin)
Johnny was bad, even as a child everybody could tell
Johnny était mauvais, même enfant, tout le monde pouvait le dire
Everyone said if you don't get straight
Tout le monde disais "Si tu ne vas pas sur le droit chemin
You'll surely go to hell
Tu iras en enfer ! "
But Johnny didn't care
Mais Johnny s'en foutait,
He was an outlaw by the time that he was
Il était un hors la loi alors qu'il avait
Ten years old
Dix ans
He didn't wanna do what he was told
Il ne voulait pas faire ce qu'on lui disait
Just a prankster, juvenile gangster
Juste un blagueur, un gangster juvénile
His teachers didn't understand
Ses professeurs n'ont pas compris
They kicked him out of school
Ils l'ont viré de l'école
At a tender early age
A son âge tendre
Just because he didn't want to learn things
Juste parce qu'il ne voulait rien apprendre
(Had other interests)
Il avait d'autres intérêts,
He liked to burn things
Il aimait bruler les choses !
The lady down the block
La demoiselle passait dans le coin,
She had a radio that Johnny wanted oh so bad
Elle avait une radio que Johnny voulait tant
So he took it the first chance he had
Alors il a pris la première chance qu'il avait
Then he shot her in the leg
Puis il lui tira dans la jambe
And this is what she said
Et voici ce qu'elle a dit :
[Refrain : ]
Only a lad
Juste un gamin,
You really can't blame him
Vous ne pouvez pas le blamer
Only a lad
Juste un gamin,
Society made him
La société l'a fait
Only a lad
Juste un gamin,
He's our responsibility
Il est notre responsabilité
Only a lad
Juste un gamin,
He really couldn't help it
Il ne pouvait pas vraiment l'aider
Only a lad
Juste un gamin,
He didn't want to do it
Il ne voulait pas faire ça
Only a lad
Juste un gamin,
He's underprivileged and abused
Il a été sous-privilégié et abusé
Perhaps a little bit confused
Peut être un tout petit peu confus
His parents gave up they couldn't influence his attitude
Ses parents ont abandonnés, ils ne pouvaient pas influencer son attitude
Nobody could help
Personne ne pouvait aider
The little man had no gratitude
Le jeune homme n'avait aucune gratitude
And when he stole the car
Et quand il a volé la voiture
Nobody dreamed that he would
Personne n'avait pensé qu'il
Try to take it so far
Aurait essayé d'aller si loin
He didn't mean to hit the poor man
Il n'a pas voulut percuter le pauvre homme
Who had to go and die
Qui dut partir et mourrir
It made the judge cry
Ça a fait pleurer le juge
[Refrain]
It's not his fault that he can't behave
"Ce n'est pas sa faute s'il ne pouvait pas se comporter,
Society made him go astray
La société l'a fait s'égarer,
Perhaps if we're nice he'll go away
Peut être que si nous somme sympa il s'en sortira
Perhaps he'll go away
Peut être qu'il s'en sortira
He'll go away
Il s'en sortira... "
(Repeat chorus)
[Refrain répété]
Hey there Johnny you really don't fool me
Hey, Johnny tu n'a pas du tout réussit à me tromper
You get away with murder
Tu t'en tire avec un meurtre
And you think it's funny
Et tu pense que c'est drole
You don't give a damn if we live or if we die
Tu n'en a rien a foutre si on vit ou si on meurt
Hey there Johnny boy
Hey, Johnny boy
I hope you fry !
J'espère que tu vas crever !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment