Dreams (Rêves)
I've learned all the lore, I've been told all the tales
J'ai appris toutes les traditions, toutes les histoires
Ancient legends of war are the wind in my sails
Les anciennes legendes de guerre sont le vent dans mes voiles
The deeds of the brave come alive in the rhyme
Les actes de bravoure viennent vivants dans la rime
And the myth is my ship on the ocean of time
Et le mythe est mon navire sur l'océan du temps.
I can feel it is near, I can see it appear and at dawn on the
Je sens qu'il est proche, je peux le voir apparaitre et à l'aube sur
Glittering Heath I saw it all, gold lay beneath
La terre du Glittertind, je les vois tous, or reposant sous terre
And the Dragon did meet its bane and was slain and at Dawn at the
Et le Dragon rencontrait son fléau et était massacré et à l'Aube sur
Valkyries hill, crossing the fire, acting her will
La colline des Valkyries, à travers le feu, exécutants sa volonté
Was the slayer and how alive though it seems
Était le tueur et il me semble qu'il vivait bien
I was there in my dreams
J'étais là, dans mes rêves.
Somewhere in time deeds of the day
Quelque part dans le temps des actions du jour
Became the rhymes we sing today
Demeurent les rimes que nous chantons aujourd'hui
Where did we come from and where are we now
D'où nous venons et où nous allons à présent
Is enough information to say where we'll go
N'est pas une information suffisante pour nous dire où nous irons.
Wherever we go we must go there from here
Où que nous allions, nous devons partir d'ici
And we carry our load and we learn all the lore
Et nous supportons notre fardeau et nous apprenons toutes les traditions
I can feel it is near, I can see it appear and at dawn on the
Je sens qu'il est proche, je peux le voir apparaitre et à l'aube sur
Glittering Heath I saw it all, gold lay beneath
La terre du Glittertind, je les vois tous, or reposant sous terre
And the Dragon did meet its bane and was slain and at Dawn at the
Et le Dragon rencontrait son fléau et était massacré et à l'Aube sur
Valkyries hill, crossing the fire, acting her will
La colinne des Valkyries, à travers le feu, executants sa volonté
Was the slayer and how alive though it seems
Était le tueur et il me semble qu'il vivait bien
I was there in my dreams
J'etais là, dans mes rêves.
Somewhere in time deeds of the day
Quelque part dans le temps des actions du jour
Became the rhymes we sing today
Demeurent les rimes que nous chantons aujourd'hui
In a way we have turned through the pages of
D'une certaine façon, nous avons tourné les pages du
Time in a rhyme, gone back as far as we may
Temps dans une rime, revenue d'aussi loin que nous pouvons l'imaginer
In a day we are part of the tales of the brave
En une journée, nous faisons partie des histoires de bravoure
As they pave way for descendants in dreams
Qui pavent le chemin pour la descendance des rêves
Somewhere in time deeds of the day
Quelque part dans le temps des actions du jour
Became the rhymes we sing today
Demeurent les rimes que nous chantons aujourd'hui
I've learned all the lore
J'ai appris toutes les histoires.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment