This Orient
And now it's just gone after dark
Maintenant c'est parti juste après l'obscurité
And we move to the other part of it
Et nous allons vers l'autre partie
Secret part of your restless heart
Partie secrète de ton coeur agité
To glide past every city light
Glisser au delà de chaque lumière de la ville
Like a satellite careering through the sky
Tel un satellite fonçant à travers le ciel
This colour, this summer night
Cette couleur, cette nuit d'été
It's your heart, it's your heart
C'est ton coeur, c'est ton coeur
That gives me this western feeling
Qui me donne cette envie de l'éclairer
It's your heart, it's your heart
C'est ton coeur, c'est ton coeur
That gives me this western feeling
Qui me donne cette envie de l'éclairer
Do you know, you give me
Le sais-tu, que tu donne
You give me this western feeling
Tu me donnes cette envie de l'éclairer
Now look back see how far you've come
Maintenant regarde derrière vois à quel point nous sommes loin
Will you unravel in the sun
T'éclairciras-tu au soleil
Come undone find yr place
Défais toi trouve ta place
Held up high said from string as well
Tenue haute par des chaînes
No return to that restless place
Sans retour vers cet endroit agité
You've reached it you've found your grace
Tu l'auras atteint tu auras trouvé ta grâce
It's your heart, it's your heart
C'est ton coeur, c'est ton coeur
That gives me this western feeling
Qui me donne cette envie de l'éclairer
It's your heart, it's your heart
C'est ton coeur, c'est ton coeur
That gives me this western feeling
Qui me donne cette envie de l'éclairer
Oh do you know, you give me
Oh le sais-tu, que tu me donnes
You give me this western feeling
Que tu me donnes cette envie de l'éclairer
It's your heart, it's your heart
C'est ton coeur, c'est ton coeur
That gives me this western feeling
Qui me donne cette envie de l'éclairer
It's your heart, it's your heart
C'est ton coeur, c'est ton coeur
That gives me this western feeling
Qui me donne cette envie de l'éclairer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment