The Wicked Symphony
(La symphonie malsaine)
___________
"The Wicked Symphony" représente le deuxième chapitre d'albums opéra de la trilogie "The Scarecrow" narrant l'histoire de l'Epouvantail, créature solitaire, isolée psychologiquement de son environnement et enfermée dans un atroce chaos sentimental et émotionnel. Dans le précédent album, l'épouvantail avait initié son long voyage à travers des paysages dévastés en rencontrant des individus autant touchant que dangereux. A présent aux portes d'un nouveau monde que lui tend le diable Mephistopheles, l'épouvantail fait face à un terrible dilemme le coinçant entre deux mondes : Celui des démons façonneurs de rêves (que Mephistopheles lui propose) et celui des choses pures, de la création divine et des sentiments (dans lequel il erre de douleurs sentimentales). C'est sur ce douloureux dilemme que démarre l'histoire que raconte l'album "The Wicked Symphony"
____________________
(l'épouvantail:)
You'll be running out of miracles
Tu vas être à cours de miracles
Like I'm running out of dreams
Comme je suis à cours de rêves
Madness lurking into my left
La folie menaçant ma gauche
Angels faint in front of me
Les anges s'évanouissent devant moi
And I see eyes to the right
Et je vois des yeux à ma droite
I hear a promise resound
J'entends résonner une promesse
Gold and diamonds, love and fame
Or et diamants, amour et célébrité
And music meant to remain
Et une musique destinée à rester
(L'inspiration :)
You've been dying for glory
Tu te mourrais pour la gloire
You've been looking for love
Tu a cherché l'amour
Why don't we read the signs
Pourquoi ne lisons-nous pas les signes
When we're about to get lost
Quand on est sur le point de se perdre
(Mephistopheles :)
A seeker enthralled by a flame
Un chercheur fasciné par une flamme
Eventually home to his pain
Éventuellement la maison de sa souffrance
The Great Unbeloved
Le Grand Malaimé
You reach for the final stage
Tu atteint le stade final
(Tous :)
Hey man in your hideaway
Hé toi dans ton refuge
Where do we go from here
Où allons nous à partir d'ici
Heroes in the tragedy
Héros dans la tragédie
Down-home just a memory
De retour à la maison, seulement un souvenir
Where do we go
Où allons-nous
When the world gets in the way
Quand le monde se met dans notre chemin
Way down to the hide away
Là bas dans le refuge
Afflatus divine ! Your hands
Souffle divin ! Tes mains
And a wicked symphony
Et une symphonie malsaine
Hey now to the hideaway
Et maintenant au refuge
Lock up the rain for a wicked symphony
Regarde la pluie pour une symphonie malsaine
(Mephistopheles :)
Don't you give up on your emotions
N'abandonne surtout pas tes émotions
Don't you abandon your despair
N'abandonne surtout pas ton désespoir
If you deny what you desire
Si tu nie ce que tu désire
This will have been just a mystery play
Tout ceci n'aura été qu'un jeu de mystère
There'll be nowhere to go
Il n'y aura nul part où aller
Just oblivion, we're so close to reach out
Simplement l'oubli dont nous sommes si près
Close to fall, make up or break up or crawl
Sur le point de tomber, faites avec ou brisez vous ou rampez
(L'inspiration :)
You are striving for beauty
Tu te force pour la beauté
For a song to remain
Pour qu'une chanson reste
A final touch and the spirit you have cited
Un dernier toucher et l'esprit que tu a cité
Holds on to the reins
S'accroche aux rênes
(L'épouvantail :)
I feel how I'm losing my ground
Je sens que je perds mon sol
A dancer enthralled by a sound
Un danseur fasciné par un son
The smoke clears away
La fumé s'évapore
I'll reach for the final stage
J'atteindrai le stade final
(Tous :)
Hey man in your hideaway
Hé toi dans ton refuge
Where do we go from here
Où allons nous à partir d'ici
Heroes in the tragedy
Héros dans la tragédie
Down-home just a memory
De retour à la maison, seulement un souvenir
Where do we go
Où allons-nous
When the world gets in the way
Quand le monde se met dans notre chemin
Way down to the hide away
Là bas dans le refuge
Afflatus divine ! Your hands
Souffle divin ! Tes mains
And a wicked symphony
Et une symphonie malsaine
Hey now to the hideaway
Et maintenant au refuge
Lock up the rain for a wicked symphony
Regarde la pluie pour une symphonie malsaine
(L'épouvantail :)
Oh I can hear it, I can hear it
Oh je peux l'entendre, je peux l'entendre
Oh I can hear it, I, I, I, I...
Oh je peux l'entendre, je, je, je, je...
I can hear it, yeah
Je peux l'entendre, ouais
I'm dying for a sign
J'attends impatiemment un signe
You can turn your face away
Tu peux détourner le regard
Can pretend you don't hear it
Tu peux prétendre que tu ne l'entends pas
How long have you been begging on your knees
Pour combien de temps à tu supplié à genous
And now that you're near it
Et maintenant que tu en es si proche
Won't you be damned if you defy what you're given
Ne seras-tu pas damné si tu refuses ce qui t'es offert
Mercury of salvation
Mercure du salut
The colors for the eyes of the world
Les couleurs pour les yeux du monde
We'll be kings for generations
Nous serons rois pour des générations
(Tous :)
Hey man in your hideaway
Hé toi dans ton refuge
Where do we go from here
Où allons nous à partir d'ici
Heroes in the tragedy
Héros dans la tragédie
Down-home just a memory
De retour à la maison, seulement un souvenir
Where do we go
Où allons-nous
When the world gets in the way
Quand le monde se met dans notre chemin
Way down to the hide away
Là bas dans le refuge
Afflatus divine ! Your hands
Souffle divin ! Tes mains
And a wicked symphony
Et une symphonie malsaine
Hey now to the hideaway
Et maintenant au refuge
Lock up the rain for a wicked symphony
Regarde la pluie pour une symphonie malsaine
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment