Picket Fences (Palissade)
The places I remember are getting worn and withered
Les endroits dont je me souviens deviennent usés et fanés
My heart's the picket fences and needs a little mending
Mon coeur est la palissade et a besoin d'un peu de réparation
Am I not everything you thought I should be ?
Ne suis-je pas tout ce que tu avais pensé que je devrais être ?
The faces in the picture are burnt just like the real ones
Les visages sur la photo sont brulés juste comme les vrais
Our skin is the exposure it's gotten so much older
Notre peau est l'exposition elle devenu tellement plus vieille
But am I not everything you thought I should be ?
Mais ne suis-je pas tout ce que tu avais pensé que je devrais être ?
This life long competition still reeks of repetition
Cette longue compétition à vie pue toujours la répétition
I've failed at everything I tried to do
J'ai échoué à tout ce que j'ai tenté de faire
My life plays in front of you
Ma vie se joue devant toi
And now I've realized there's nothing left for me to hide
Et maintenant j'ai réalisé qu'il n'y avait plus rien pour moi à cacher
I've opened myself enough for the world to see my guts
Je me suis assez ouvert pour que le monde voit mes tripes
Where are you now ? and where have you been ?
Où es-tu maintenant ? Et où étais-tu ?
Everything and everyone, Everything and everyone
Toute chose et chaque personne. Toute chose et chaque personne
Must come to an end
Doit avoir une fin
The children in the school yard have grown so cold and tired
Les enfants dans la cour de l'école sont devenus froids et fatigués
The shift is almost over I'm praying I don't get fired
Le changement est presque terminé je prie pour ne pas être viré
Life isn't everything I thought it should be
La vie n'est pas tout ce que j'avais pensé qu'elle devrait être
The bills left on the table will be payed if I was able to
Les factures laissées sur la table seraient payées si je pouvais
Work a few more hours, my life has grown so sour
Travailler quelques heures de plus, ma vie est devenue si amère
Because I'm not everything I thought I could be
Parce que je ne suis pas tout ce que j'avais pensé que je pourrais être
This life long competition still reeks of repetition
Cette longue compétition à vie pue toujours la répétition
I've failed at everything I tried to do
J'ai échoué à tout ce que j'ai tenté de faire
My life plays in front of you
Ma vie se joue devant toi
And now I've realized there's nothing left for me to hide
Et maintenant j'ai réalisé qu'il n'y avait plus rien pour moi à cacher
I've opened myself enough for the world to see my guts
Je me suis assez ouvert pour que le monde voit mes tripes
Where are you now ? and where have you been ?
Où es-tu maintenant ? Et où étais-tu ?
Everything and everyone, Everything and everyone
Toute chose et chaque personne. Toute chose et chaque personne
Must come to an end
Doit avoir une fin
The places I remember are getting worn and withered
Les endroits dont je me souviens deviennent usés et fanés
My heart's the picket fences and needs a little mending
Mon coeur est la palissade et a besoin d'un peu de réparation
Am I not everything you thought I should be ?
Ne suis-je pas tout ce que tu avais pensé que je devrais être ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment