Bring You Back (Te Ramener)
It was the middle of the night
C'était le milieu de la nuit
When I heard you took your life
Quand j'ai entendu que tu avais pris ta vie
You were slowly changing
Tu te changeais lentement
Slowly changing to black and white
Te changeais lentement en noir et blanc
In the middle of the night
Dans le milieu de la nuit
Our clock as stopped in time
Nos horloges se sont arrêtées à temps
You were slowly fading
Tu t'effaçais lentement
Slowly fading from day to night
T'effaçais lentement du jour vers la nuit
I turn around, I turn around
Je tourne en rond, je tourne en rond
And your not there
Et tu n'es pas là
I turn around, I turn around
Je tourne en rond, je tourne en rond
And your not there
Et tu n'es pas là
I'll do anything if it would bring you back
Je ferai n'importe quoi si ça pouvait te ramener
I'll go anywhere if you would show me the map
J'irai n'importe où si tu voulais me montrer la carte
Here I am
Je suis là
You don't have to ask
Tu n'as pas à demander
I'd do anything if I could bring you back
Je ferai n'importe quoi si je pouvais te ramener
If we could have this one more day
Si nous pouvions avoir cette journée supplémentaire
I swear that I would find a way
Je jure que je trouverai une façon
To keep you here
Pour te garder ici
To make you hear that you mean everything
Pour te faire entendre que tu signifies tout
Just give me five more minutes
Donne moi juste cinq minutes de plus
I'd give the world to have you in it
Je donnerai le monde pour t'y avoir dedans
My life is empty
Ma vie est vide
If you could see me would have left me this way ?
Si tu pouvais me voir m'aurais-tu laissé de cette façon ?
I turn around, I turn around
Je tourne en rond, je tourne en rond
And your not there
Et tu n'es pas là
I turn around, I turn around
Je tourne en rond, je tourne en rond
And your not there
Et tu n'es pas là
I'll do anything if it would bring you back
Je ferai n'importe quoi si ça pouvait te ramener
I'll go anywhere if you would show me the map
J'irai n'importe où si tu voulais me montrer la carte
Here I am
Je suis là
You don't have to ask
Tu n'as pas à demander
I'd do anything if I could bring you back
Je ferai n'importe quoi si je pouvais te ramener
I'll go anywhere if you would show me the map
J'irai n'importe où si tu voulais me montrer la carte
I'd do anything if it would bring you back
Je ferai n'importe quoi si ça pouvait te ramener
Here I am
Je suis là
You don't have to ask
Tu n'as pas à demander
I'd do anything if I could bring you back
Je ferai n'importe quoi si je pouvais te ramener
You don't have to ask for anything
Tu n'as pas à demander quoi que ce soit
Because you are still my everything
Parce que tu es toujours tout pour moi
I never feel complete without you
Je ne me sens jamais complet sans toi
I'll never heal completely without you back
Je ne guérirai jamais complètement sans toi de retour
I'll do anything if it would bring you back
Je ferai n'importe quoi si ça pouvait te ramener
(One last time)
(Une dernière fois)
I'll go anywhere if you would show me the map
J'irai n'importe où si tu voulais me montrer la carte
(One last time)
(Une dernière fois)
Here I am
Je suis là
You don't have to ask
Tu n'as pas à demander
I'd do anything if I could bring you back
Je ferai n'importe quoi si je pouvais te ramener
I'll do anything if it would bring you back
Je ferai n'importe quoi si ça pouvait te ramener
I'll go anywhere if you would show me the map
J'irai n'importe où si tu voulais me montrer la carte
Here I am
Je suis là
You don't have to ask
Tu n'as pas à demander
I'd do anything if I could bring you back
Je ferai n'importe quoi si je pouvais te ramener
I never thought I'd ever make it
Je n'ai jamais pensé que je le ferai jamais
It didn't hurt for me to try
Ça ne me fait pas mal d'essayer
I'll do anything
Je ferai n'importe quoi
I'll do anything if I could bring you back
Je ferai n'importe quoi si je pouvais te ramener
I just wish I could bring you back
Je souhaite juste pouvoir te ramener.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment