Permanent December (Décembre permanent)
I've been to London been to Paris, Australia and Rome
J'ai été à Londre, à Paris, en Australie & à Rome
There's sexy boys in every city but their not what I want
Il y a des mecs sexy dans toutes les villes mais ils ne sont pas ce que je veux
Some got money, some got fame, some got cars and the clothes
Cartains ont l'argent, certain ont la célébrité, certains ont des voitures & des vêtements
But if it just ain't you then I don't wanna know
Mais si ce n'est pas vraiment toi alors je ne veux pas savoir
Cause baby now I realize that I was wrong
Car bébé, maitenant je réalise que j'avais tort
When I said I didn't need you, so
Quen j'ai dit que je n'avais pas besoin de toi, alors
Miss you bad so now I'm coming home
Tu me manque tellement maintenant que je suis de retour à la maison
So you better leave a light on
Alors tu ferais mieux de laisser une lumière allumée
Wait for me and just leave the light on
Attends-moi et laisse juste une lumière allumée
Ooooh
Ooooh
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, go
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, partir
Won't let you go, go, go, go
Te laisserai partir, partir, partir, partir
Won't let you go, no
Te laisserai partir, non
Go, go, go, go, no, no, no, no !
Partir, partir, partir, partir, non, non, non, non !
I've been to New York been to L. A and to Baton Rouge
J'ai été à New-York, à L. A & à Baton Rouge
I met a boy in every city no one kept me amuse
J'ai rencontré un mec dans toutes les villes, aucun n'a réussi à m'amuser
But don't call me a Lolita cause I don't let them through
Mais ne m'appelle pas "Lolita" car je ne les laisse pas passer
Cause I'm saving all my loving for someone, and it's you
Car je garde tout mon amour pour quelqu'un, et c'est toi
Cause baby now I realize that I was wrong
Car bébé, maitenant je réalise que j'avais tort
When I said I didn't need you, so
Quen j'ai dit que je n'avais pas besoin de toi, alors
Miss you bad so now I'm coming home
Tu me manque tellement maintenant que je suis de retour à la maison
So you better leave a light on (a light on)
Alors tu ferais mieux de laisser une lumière allumée (une lumière allumée)
Wait for me and just leave the light on
Attends-moi et laisse juste une lumière allumée
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, go
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, partir
Won't let you go, go, go, go
Te laisserai partir, partir, partir, partir
Won't let you go, no
Te laisserai partir, non
Go, go, go, go, no, no, no, no !
Partir, partir, partir, partir, non, non, non, non !
Hey what do you say ?
Hey, qu'est-ce que tu dis ?
Cause I've been all around the world
Car j'ai été partout dans le monde
And they just ain't the same
Et ils ne sont simplement pas les mêmes
Hey what do you say ?
Hey, qu'est-ce que tu dis ?
Without my baby I go crazy and I just gotta scream
Sans mon bébé je deviens dingue et je dois juste crier
Now I realize that I was wrong
Maitenant je réalise que j'avais tort
When I said I didn't need you, so
Quen j'ai dit que je n'avais pas besoin de toi, alors
Miss you bad so now I'm coming home
Tu me manque tellement maintenant que je suis de retour à la maison
So you better leave a light on
Alors tu ferais mieux de laisser une lumière allumée
Wait for me and just leave the light
Attends-moi et laisse juste une lumière
Ooooh oh
Ooooh oh
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, no
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, non
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, go
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, partir
Won't let you go, go, go, go, go won't let you go
Te laisserai partir, partir, partir, partir, te laisserai partir
No, go, go, go, go, no no no
Non, partir, partir, partir, non, non, non
Won't let you go, go, go, go
Te laisserai partir, partir, partir, partir
Won't let you go
Te laisserai partir
No, go, go, go, go, no, no, no
Non, partir, partir, partir, non, non, non
Vos commentaires