Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Done Is Done» par Millencolin

Done Is Done (Ce qui est fait est fait)

You don't know what you're looking for,
Tu ne sais pas ce que tu recherche
You're lost in the past.
tu es perdu dans le passé
You don't know who you are any more.
tu ne sais plus qui tu es désormais
How long will it last ?
combien de temps cela va-t-il durer ?

Well, it will last as long as you're gone
bien, cela durera aussi longtemps que tu seras parti
In the future or past.
dans le futur ou le passé
There's a crusher ahead,
il y a un broyeur devant,
Because you mind real fast.
parce que tu te souviens très vite

If it was yesterday I would let you go,
Si c'était hier je t'aurais laissé partir
Are you happy if the answer's no ?
es tu heureux si la réponse est non ?
It will soon be the time to make it so, yeah...
Il sera bientôt l'heure d'en faire en sorte, ouais...

What's done is done,
Ce qui est fait est fait
You need to set your ways.
Tu dois définir ta voie
And that is you,
Et c'est toi,
You in your future days.
toi dans les jours à venir
The space is slim,
l'espace est mince
So meet my everyone.
donc fais face à mon chacun
So, please, I said
s'il te plais, j'ai dis
What's done is done.
ce qui est fait est fait

You don't know what you are any more,
tu ne sais plus ce que tu es désormais
Just know where you've been.
il suffit de savoir où tu as été
It doesn't matter how it all was before,
Ca n'a plus d'importance comment tout cela était avant
Let the present begin.
Laisse le présent commencer
Big decision for a man in the daze,
grosse décision pour un homme stupéfait
To leave the haze, yeah...
Pour sortir du brouillard, ouais...

What's done is done,
Ce qui est fait est fait
You need to set your ways.
Tu dois définir ta voie
And that is you,
Et c'est toi,
You in your future days.
toi dans les jours à venir
The space is slim,
l'espace est mince
So meet my everyone.
donc fais face à mon chacun
So, please, I said
s'il te plais, j'ai dis
What's done is done.
ce qui est fait est fait
What's done is done.
ce qui est fait est fait

Movement is a sign of life, keep moving forward, life,
Le mouvement est un signe de vie, continuer d'avancer, vivre
There is no going back from here in spite of all your fight.
Nous ne pouvons pas revenir en arrière malgré tous vos combat
There's no point in blaming yourself for the wrongs you've done,
Il est inutile de vous blâmer pour tout le mal que vous avez fait
The game that is really numb, no need to be on the run.
Le jeu qui est vraiment effrayant, pas besoin d'être sur la piste

What's done is done,
Ce qui est fait est fait
You need to set your ways.
Tu dois définir ta voie
And that is you,
Et c'est toi,
You in your future days.
toi dans les jours à venir
The space is slim,
l'espace est mince
So meet my everyone.
donc fais face à mon chacun
So, please, I said
s'il te plais, j'ai dis
What's done is done.
ce qui est fait est fait
What's done is done.
ce qui est fait est fait
What's done is done.
ce qui est fait est fait

So, please, I said
s'il te plais, j'ai dis
What's done is done.
ce qui est fait est fait
What's done is done.
ce qui est fait est fait
What's done is done.
ce qui est fait est fait

So, please, I said
s'il te plais, j'ai dis
What's done is done.
ce qui est fait est fait
What's done is done.
ce qui est fait est fait

 
Publié par 6112 2 3 5 le 29 mai 2010 à 18h20.
Millencolin
Chanteurs : Millencolin
Albums : Machine 15

Voir la vidéo de «Done Is Done»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000