Une femme avoue à son mari ou son petit ami qu'elle a une relation.
Mais plaide auprès de lui de rester avec elle, et d'accepter la situation
Partagée entre deux amants est le titre d'une ballade écrite
Par Peter Yarrow et Phillip Jarrell du trio de musique folklorique Peter, Paul & Mary
Elle a été inspirée par le roman" le Dr Zhivago"de Boris Pasternak,
Qui a reçu le prix Nobel de Littérature le 23 octobre 1958
Jivago représentait un homme amoureux de deux femmes,
Yarrow avait prévu à l'origine que la chanson soit chantée par un homme.
Elle a été enregistrée à Saint- Paul, au Minnesota en 1976,
La chanson a inspiré le titre d'un téléfilm diffusé en 1979,
Torn Between Two Lovers, TV, avec Lee Remick, George Peppard, et Joseph de Bologne,
Dans lequel le morceau est joué à trois reprises.
Artist : Mary McGregor, Torn Between Two Lovers (Déchirée entre deux amants)
Paroles et musique de Jarrell Yarrow/Peter Yarrow/Phillip Jarrell
There are times when a woman has to say what's on her mind
Il y a des moments où une femme ait à dire ce qui lui vient à l' esprit
Even though she knows how much it's gonna hurt
Bien qu'elle sache, quand bien même que celà doit faire mal
Before I say another word let me tell you I love you
Toutefois, avant que je te dise un mot, laisse-moi te dire que je t'aime
Let me hold you close and say these words as gently as I can
Permet-moi de t'approcher pour te dire ces mots aussi doucement que je le peux
There's been another man that I've needed and I've loved
Il y a eu un autre homme dont j'ai besoin et que j'ai aimé
But that doesn't mean I love you less
Or cela ne signifie pas que je t'aime moins
And he knows you can't possess me and he knows he never will
Et il sait que tu ne peux pas t'emparer de moi, et il sait qu'il ne va jamais le faire
There's just this empty place inside of me that only he can fill
Il y a juste cet endroit vide à l'intérieur de moi même que lui seulement peut remplir
CHORUS CHORUS
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Déchirée entre deux amants, en ayant l'impression d'être une idiote
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Vous aimez tout les deux, brave toutes les lois
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Déchirée entre deux amants, me sentant comme une idiote
Lovin' both of you is breakin' all the rules
En vous aimant tout les deux, j'enfreins toutes les règles du jeu
You mustn't think you've failed me just because there's someone else
Tu ne dois pas croire que tu es trahi simplement parce qu'il y a quelqu'un d'autre
You were the first real love I ever had
Tu as été le premier véritable amour que j'ai jamais eu
And all the things I ever said, I swear they still are true
Et toutes les choses que j'ai déjà dites, je te jure qu'elles sont toujours vraies
For no one else can have the part of me I gave to you
Car personne d'autre ne peut avoir cette partie de moi-même que je t'ai donnée
CHORUS CHORUS
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Déchirée entre deux amants, en ayant l'impression d'être une idiote
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Vous aimez tout les deux, brave toutes les lois
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Déchirée entre deux amants, me sentant comme une idiote
Lovin' both of you is breakin' all the rules
En vous aimant tout les deux, j'enfreins toutes les règles du jeu
I couldn't really blame you if you turned and walked away
Je ne pourrai pas vraiment t'en vouloir, si tu décidais de tourner la page puis de me quitter
But with everything I feel inside, I'm asking you to stay
Or avec tout ce que je ressens au fond, je te demande de rester"
CHORUS CHORUS
Torn between two lovers
Partagée entre deux amants
Feelin' like a fool
Me sentant comme une idiote
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Vous aimez tout les deux, brave toutes les lois
( En vous aimant tout les deux, j'enfreins toutes les règles du jeu)
Fin...
Vos commentaires
J'aime beaucoup, c'est tendre, touchant, nostalgique et les paroles me parlent car j'ai déjà été confrontée à cette situation.