Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Saves Our Selves (the Warning)» par The Blackout

Saves Our Selves (the Warning) Nous sauver nous-mêmes (l'avertissement)

So this is how it's gonna be,
Alors c'est comme ça que ça va être,
You and me our history
Toi et moi notre histoire
We will never look the same
On ne se ressemblera jamais
But the end is coming
Mais la fin est proche

Your time is running out
Ton temps s'écoule
The rain is falling
La pluie tombe
So raise your voice and shout :
Alors pousse ta voix et crie :

This is a blackout
C'est une panne
Ici les paroles "this is a blackout" font aussi référence au nom du groupe
And you'll find out
et tu découvriras
It's gonna come and take everything you love away
que ça viendra et te prendra tout ce que tu aimes
Blackout, coming to your town
Blackout arrive dans ta ville
We'll never run away
on ne partira jamais
So stand and fight another day
alors reste et bas-toi un jour de plus

So this is where it all began
Alors c'est ici que tout commença
This is where the story ends
C'est là où l'histoire se termine
We will never need to leave
On aura jamais besoin de partir
But we keep running
Mais on reste en course

The walls are coming down
Les murs s'effondrent
This is a warning
C'est un avertissement
So raise your voice and shout :
Alors pousse ta voix et crie :

This is a blackout
C'est une panne
And you'll find out
et tu découvriras
It's gonna come and take everything you love away
que ça viendra et te prendra tout ce que tu aimes
Blackout, coming to your town
Blackout arrive dans ta ville
We'll never run away
on ne partira jamais
So stand and fight another day
alors reste et bas-toi un jour de plus

Oh
Oh
Going out, going out, going out (x12)
Sortons, sortons, sortons (x12)

This is a blackout
C'est une panne
And you'll find out
et tu découvriras
It's gonna come and take everything you love away
que ça viendra et te prendra tout ce que tu aimes
Blackout, coming to your town
Blackout arrive dans ta ville
We'll never run away
on ne partira jamais
So stand and fight another day
alors reste et bas-toi un jour de plus

This is a blackout, this is a blackout, this is a blackout.
Woah
C'est une panne, c'est une panne, c'est une panne
Woah

 
Publié par 5405 2 2 4 le 4 juin 2010 à 22h57.
The Best In Town (2009)
Chanteurs : The Blackout

Voir la vidéo de «Saves Our Selves (the Warning)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000