Currents Convulsive (Courants Convulsifs)
So long, congratulations, break a leg tonight
A bientôt, félicitations, bonne merde pour ce soir
What a shame I heard the understudy died under the knife
Quelle honte, j'ai entendu que la doublure est morte sur le billard
Crying backwards under badroom light
Criant sous la lumière de la chambre
The operation
D'opération
I don't think you'll ever want to love me
Je ne crois pas que tu ne voudra jamais m'aimer
You'd better listen to your doctor doctor
Tu ferais mieux d'écouter ton docteur docteur
Sober up and bury the empty cup
Dégrise toi et enterre la coupe vide
In a backyard of Seattle we used to lie
Dans une cours de Seattle, nous avons l'habitude de mentir
When I sew you up, don't let me stop bleeding
Lorsque que je te recoud, ne me laisse pas arrêter le saignement
Tiny stitches that you placed into my skin
Des points minuscules que tu as placé dans ma peau
Won't let me go, oh no, oh no
Ne me fera pas partir, oh non, oh non
And they're running the mood
Ils maintiennent la position
So I'll toast every beat of my heart like a miracle
Alors je vais griller chaque battement de mon coeur comme un miracle
And I don't think you'll ever want to love me
Je ne crois pas que tu ne voudras jamais m'aimer
You'd better listen to your doctor
Tu ferais mieux d'écouter ton docteur
Doctors lie, lie, lie if the dollar is right
Les docteurs mentent, mentent, mentent, si le dollar est bon
Oh my sweet little girl, hold your mouth and you'll be alright
oh ma douce petite fille, garde tes paroles, et tu seras bien
(Gather round, gather round. Ladies and gentlemen, come from far come from wide,
(Rapprochez vous, rapprochez vous. Mesdames et Messieurs, qui viennent de loin
The moment you've all been waiting for
Le moment que vous attendez tous
Tonight, join us as we explore the spine-chilling
Ce soir, rejoins tant que nous explorons le mystère de la mort
Mystery of death
A glacer le sang
And the miracle of resurrection)
Et le miracle de la résurrection)
Please understand me when
S'il te plaît comprend moi lorsque
I'd rather see you dead
Je préférerais te voir mort
Than live without me, so thirsty for more
Que vivre sans moi, si assoiffé d'en avoir plus
Beyond the sea blue light I met the love of my life
Au delà de la lumière bleue j'ai rencontré l'amour de ma vie
She'd rather see me dead than face me
Elle préférerais me voir mort que de me faire face
I like your starry eyes, they yell surprise ! Surprise !
J'aime tes yeux étoilés, ils crient surprise ! surprise !
I'm in love... but not for long
Je suis amoureux... mais plus pour longtemps
Our operation, call off the operation
Nos opérations, annule l'opération
Another wave has turned its back on me
Une autre vague m'a tourné le dos
Crashed back on the eyes of the first I see
Retour fracassant sur les yeux du premier que je vois
(If your delicate eyes don't blink someday they might as well be gone) Can't count on anything. For you I'd count the salt under the sea.
(Si tes yeux délicats ne cligne pas un jour ils pourraient être aussi bien parti). Je ne peux compter sur rien. Pour toi je devrais compter le sel sous la mer.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment