Chainsaw Buffet
Buffet tronçonneuse
Un repas monstrueux dans lequel on se sert d' une tronçonneuse pour faire la cuisine
You got your invitation
Tu as obtenu ton invitation
A family dinner, and tonite you will meet
Un dinner de famille et tonite que tu vas rencontrer
Je ne sais pas ce que veut dire tonite mais je pense à un personnage
No need for hesitation, sugar
Pas besoin d' hésiter, chéri
We're gonna love you and it's all we can eat
Nous allons t' aimer et c' est tout ce que nous pouvons manger
The steaks ala carte mama makes from the heart
Les steaks à la carte que maman fait avec amour
And my pa's such a gourmet for gore
Et mon papa est comme un gourmet pour le gore
Jammed eyes, bleeding herbs
Yeux farcis, herbes saignantes
Banquet dining is worth dying for
Le banquet vaut qu' on en meurt
At the chainsaw - chainsaw buffet
Au buffet - buffet tronçonneuse
Il faudrait dire deux fois tronçonneuse mais comme le sujet et l' adjectif sont inversés entre le français et l'anglais ça fait mieux de dire deux fois buffet
The secret ingredient screams
Les cris de l' ingrédient secret
You're my main course
Tu es mon plat principal
At the chainsaw buffet
Au buffet tronçonneuse
Feed on man-eaters's cuisine
Nourriture de la cuisine des mangeurs d' hommes
At the chainsaw - chainsaw buffet
Au buffet - buffet tronçonneuse
Mother said that you were a sweet chic
Mère à dit que tu était sucré
Called upon your folks, and they'll join us for brunch
Invité par tes parents, et ils nous rejoindront pour le brunch
Le brunch est un repas qui regroupe le petit déjeuner et le déjeuner
Nice day for a picnic
Beau jour pour un picnic
They'll be delighted, only they are the lunch
Ils seront content, seulement ils sont le déjeuner
The steaks ala carte mama makes from the heart
Les steaks à la carte que maman fait avec amour
And my pa's such a gourmet for gore
Et mon papa est comme un gourmet pour le gore
Jammed eyes, bleeding herbs
Yeux farcis, herbes saignantes
Banquet dining is worth dying for
Le banquet vaut qu' on en meurt
At the chainsaw - chainsaw buffet
Au buffet - buffet tronçonneuse
The secret ingredient screams
Les cris de l' ingrédient secret
You're my main course
Tu es mon plat principal
At the chainsaw buffet
Au buffet tronçonneuse
Feed on man-eaters's cuisine
Nourriture de la cuisine des mangeurs d' homme
(Boiling your blood 'till it steams)
(Ton sang bouillant jusqu' à la vapeur)
At the chainsaw - chainsaw buffet
Au buffet - buffet tronçonneuse
Vos commentaires
ce n'est pas tonite mais Tonight "cette nuit" ou "ce soir"... sous entendu tu va rencontré la famille
De plus, je possède le livret officiel et c'est bien écrit "Tonite". Cela se traduit effectivement par "To night". Je pense que c'était une référence à leur chanson "Dynamite Tonite".