Skies Of The Millenium Night
Les cieux de la nuit du millenium
Une chanson qui peut paraître un peu démagogique, elle s'inscrit dans une optique de paix, de renouveau.
The minds of power, devour nature
Les esprits de la puissance, dévorent la nature
Where can I find the four-leaf clover ?
Où puis-je trouver le trèfle à quatre feuilles ?
Why do we wonder and where do we wander to ?
Pourquoi sommes-nous surpris et où nous promenons -nous ?
Thousands suffer, we sleep, they starve, we eat
des milliers de personnes souffrent, on dort, ils crèvent de faim, on mange
Instead of fighting, why not feed & cloth the poor ?
Au lieu de se battre pourquoi ne pas nourrir et habiller les pauvres ?
I hear some screams but none of them are for joy
J'entends des cris mais aucun d'entre eux ne sont des cris de joie
World full of greed and so much suffering
Un monde plein de cupidité et de tant de souffrances
We dream on,
On continu de rêver
We dream on.
On continu de rêver
Why ?
Pourquoi ?
Lies, lies, greed,
Des mensonges, des mensonges et la cupidité
Lies, selfish greed,
Des mensonges, l'avidité
Look at the sky x6
Regarde le ciel x6
Can you hear their cries ?
Peux-tu entendre ces pleures ?
Wake up ! Wake up !
Réveille-toi ! Réveille-toi !
Is this the only way ?
Est-ce la seule manière ?
Where, where can we find peace ?
Où, où pouvons-nous trouver la paix ?
And where has the joy gone, the joy ?
Et où est passé la joie, la joie ?
What makes us sour ?
Qu'est-ce-qui nous rend si aigre ?
Do you understand
Est-ce-que vous voyez
The melancholic tears of the stranger ?
Les larmes mélancoliques de l'étranger ?
Take a look at the sky
Jette un oeil au ciel
It's so Beaut-ti-ful
C'est tel-le-ment beau
Why do we have
Pourquoi devons nous
To want more always ?
chercher à avoir toujours plus ?
They say it's only human nature.
Ils disent que ce n'est que la nature humaine
Strength from your soul
La force d'esprit
We all get old
On vieilli tous
A lesson learnt, a scar is born
Une leçon tirée, une cicatrice est née
New day, new rain.
Un nouveau jour, une nouvelle pluie
Go to the well
Va au puits
You can-not-drink-it
Tu ne peux pas boire ça
The water in the well.
L'eau du puits
Why do we have
Pourquoi devons nous
To want more always ?
chercher à avoir toujours plus ?
They say it's only human nature.
Ils disent que ce n'est que la nature humaine
Strength from your soul
La force d'esprit
We all get old
On vieilli tous
A lesson learnt, a scar is born
Une leçon tirée, une cicatrice est née
New day, new rain.
Un nouveau jour, une nouvelle pluie
But I'm still torn...
Mais je suis toujours révolté
Look at the sky !
Regarde le ciel
A light lit from a wind turbine in the desert
Une lumière s'allume à partir d'une turbine à vent dans le désert
It appears spinning round and round a long way away.
Elle semble tourner encore et encore au loin
This is a fine idea
C'est une idée brillante
Brought from the ocean winds that keep us thinking.
Parvenue du vent de l'océan qui garde nos pensées.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment