Fading Photograph (Photo ternie)
All the pictures still on the wall
Toutes ces photos encore accrochées au mur,
They've seen better days til now, but I can't take them down
Elles ont vu de meilleurs jours jusqu'à present, mais je ne peux pas les enlever
It's like you're running just to learn to crawl
C'est comme si tu courrais pour apprendre à ramper
It's like all the love we made is just the rise before the fall
C'est comme si tout l'amour qu'on a construit n'était que grandeur avant la décadence
Well time's the only friend you have cause
Eh bien, le temps est ton seul ami car
When all you have is fading photographs cause nothing ever lasts
Quand ces photos ternies seront tout ce qui te reste, puisque rien n'est éternel
I'll be honest without you I don't feel like me
Je serai honnête, sans toi je ne me sens pas moi même
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Quand tous tes beaux jours te feront signe d'adieu et qu'importe tes durs efforts
It hurts, but honestly
Ca fera mal, mais franchement
Not ever loving you is the only thing that would be worse
Ne t'avoir jamais aimé serait pire que tout le reste
The letter said baby, don't change your plans and do what you can to live your life
La lettre disait Chérie, ne change pas tes projets et fais ce que tu peux pour vivre ta vie
I promise everything will be alright
Je te promets que tout se passera bien
But everywhere I go, there you are hiding in the laughter of a stranger
Mais où que j'aille, tu es toujours là, cachée derrière le rire d'un étranger
I suppose that's the danger of pushing you away from me
Je suppose que c'est le risque de chercher à te repousser
When all you have is fading photographs cause nothing ever lasts
Quand ces photos ternies seront tout ce qui te reste, puisque rien n'est éternel
I'll be (I'll be) honest without you I don't feel like me
Je serai honnête, sans toi je ne me sens pas moi même
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Quand tous tes beaux jours te feront signe d'adieu et qu'importe tes durs efforts
It hurts, but honestly
Ca fera mal, mais franchement
If I never loved you
Si je ne t'avais jamais aimé
I would've spent a thousand nights alone
J'aurais passé des centaines de nuits tout seul
I would always wonder, but never know
Je me serais toujours poser des questions, mais je n'aurais jamais su
How amazing it could feel to have someone that's always there to hold
A quel point c'est fantastique d'avoir toujours quelqu'un à serer dans ses bras
Never practiced our restraint
On ne s'est jamais tellement retenu
We pushed too far, enough to break
On a poussé trop loin, assez loin pour tout briser
And break it did, and now my sin is I can't let you go
Et brisé tout cela a été et maintenant mon pêché, c'est que je ne peux pas te laisser partir
When all you have is fading photographs cause nothing ever lasts
Quand ces photos ternies seront tout ce qui te reste, puisque rien n'est éternel
I'll be (I'll be) honest without you I don't feel like me
Je serai honnête, sans toi je ne me sens pas moi même
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Quand tous tes beaux jours te feront signe d'adieu et qu'importe tes durs efforts
It hurts, but honestly
Ca fera mal, mais franchement
I wouldn't change a thing
Je n'aurais rien change du tout
When all you have is fading photographs cause nothing ever lasts
Quand ces photos ternies seront tout ce qui te reste, puisque rien n'est éternel
I'll be (I'll be) honest without you I don't feel like me
Je serai honnête, sans toi je ne me sens pas moi même
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Quand tous tes beaux jours te feront signe d'adieu et qu'importe tes durs efforts
Don't you know that it hurts ? But honestly
Ne sais-tu pas que ça fera mal ? Mais franchement
If I never loved you, if I never loved you
Si je ne t'avais jamais aimé, si je ne t'avais jamais aimé
You'll be the only thing that could be worse
Tu aurais été la seule chose, ça pourrait être pire
Staring at these photographs, these photographs
En regardant ces photos, ces photos
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment