Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Everytime I Hear Your Name» par Cascada

Everytime I Hear Your Name À Chaque Fois Que J'entends Ton Nom

When you walked away from me
Quand tu es partie
And said your last goodbye
Et que tu as fait tes derniers adieux
I never thought that six months on
Je ne pensais pas que six mois plus tard
You'd still be in my life
Tu serais toujours dans ma vie

I have tried to forget
J'ai essayé d'oublier
Get you out of my head
De te sortir de ma tête
But the memories won't fade
Mais les souvenirs ne veulent pas s'effacer
I can run I can hide from this feeling inside
Je peux me sauver, je peux fuir ce sentiment éprouvé à l'intérieur
But the pain won't go away
Mais la douleur ne partira pas pour autant

Cause every time I hear your name
Car chaque fois que j'entends ton nom
The world stops for a moment
Le temps d'un instant, le monde s'arrête
Baby with a single word
Un seul mot et
I can see your face again
Et je revois ton visage

Cause every time I hear your name
Car chaque fois que j'entends ton nom
The world stops for a moment
Le temps d'un instant, le monde s'arrête
And I'm taken back to what we had
Et je repense au passé
Every time I hear your name
À chaque fois que j'entends ton nom

Now I'm sure you've found a girl
Je suis convaincue que t'as trouvé une fille
To fill my empty space
Pour prendre ma place
But I'm stuck with the love that we shared
Mais de mon côté, je suis coincée avec l'amour que nous partagions
That time just can't erase
Cette époque-là ne peux s'effacer

I can run I can hide from this feeling inside
Je peux me sauver, je peux fuir ce sentiment éprouvé à l'intérieur
But the pain won't go away
Mais la douleur ne partira pas pour autant

Cause every time I hear your name
Car chaque fois que j'entends ton nom
The world stops for a moment
Le temps d'un instant, le monde s'arrête
Baby with a single word
Un seul mot et
I can see your face again
Et je revois ton visage

Cause every time I hear your name
Car chaque fois que j'entends ton nom
The world stops for a moment
Le temps d'un instant, le monde s'arrête
And I'm taken back to what we had
Et je repense au passé
Every time I hear your name
À chaque fois que j'entends ton nom

And I'm taken back to what we had
Et je repense au passé
Every time I hear your name
À chaque fois que j'entends ton nom

EXPLICATIONS

Dans cette chanson, ça dit que la chanteuse est incapable d'oublier son (surement) ex et leur histoire +ensemble [le passé] & que justement, ça l'empêche d'avancer & de continuer avec sa vie. [I'm stuck with +the love that we shared]

And I'm taken back to what we had = AUSSI = Et je suis ramené au passé/On me ramène au passé

||| Si vous avez des idées, faites-moi signe ! =) |||
Ne vous gênez pas pour apporter votre contribution si vous en avez envie. Si votre traduction de parole s'avère meilleur que celle dans la trad présente, je vais la mettre. Sinon, je vais la mettre dans la section
-explications- comme ça les visiteurs vont profiter de plusieurs traductions possibles et ils se rappèleront de celle qu'ils voudront

 
Publié par 11185 3 4 6 le 18 mai 2010 à 3h32.
Evacuate The Dancefloor (2009)
Chanteurs : Cascada

Voir la vidéo de «Everytime I Hear Your Name»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000