Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sinner's Prayer» par Ray Charles

Sinner's Prayer (La prière du pécheur)
La chanson parle d'un pécheur qui souhaite se repentir de ses fautes, et demande pardon à Dieu.

Lord have mercy, Lord have mercy on me.
Seigneur ayez pitié, ayez pitié de moi (x2)

Well if I've done somebody wrong, Lord, have mercy if you please.
Si j'ai fait du mal à quelqu'un, Seigneur, s'il vous plaît, ayez pitié de moi.

I used to have plenty of money, the finest clothes in town,
Autrefois j'avais beaucoup d'argent, les plus beaux vêtements de la ville,

But bad luck and trouble overtaken me, bound to get me down.
Mais la malchance et les problème m'ont rattrapé, m'ont condamné à m'abaisser

Please have mercy, Lord have mercy on me.
S'il vous plaît ayez pitié, Seigneur ayez pitié de moi.

Well if I've done somebody wrong, Lord, have mercy if you please.
Si j'ai fait du mal à quelqu'un, Seigneur, si vous le voulez bien, ayez pitié.

Keep on working now, child.
Continue de travailler maintenant, petit

Lord every morning.
Le seigneur, tout les matins.

Well if I've been a bad boy, baby, I declare I'll change my ways.
Eh Bien si j'ai été un méchant garçon, bébé, j'annonce que je vais changer mes manières (de faire)

I don't want bad luck and trouble to follow me all my days.
Je ne veux pas que la malchance et les problèmes me suivent chaque jour.

Please have mercy, Lord have mercy on me.
S'il te plaît ayez pitié, Seigneur, ayez pitié de moi.

Well if I've done somebody wrong, Lord, have mercy if you please.
Si j'ai fait du mal à quelqu'un, Seigneur, si vous le voulez bien, ayez pitié.

 
Publié par 5411 2 2 5 le 21 mai 2010 à 21h38.
Genius Loves Company (2004)
Chanteurs : Ray Charles

Voir la vidéo de «Sinner's Prayer»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000