All The Same To Me (Ca m'est égal)
I won't run
Je ne courerai pas
When the sky turns to flame
Quand le ciel s'embrasera.
And I sure won't budge
Et bien sur que je ne bougerai pas
When the earth does shake
Quand la terre se mettra à trembler.
When the flood comes up
Quand les eaux monteront,
I will dance in the rain
Je danserai sous la pluie.
'Cause it's all the same to me
Parce que tout est pareil pour moi
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care for me
Quelqu'un qui se soucie de moi,
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care for me
Quelqu'un qui se soucie de moi.
And it's all I live for
Et c'est ce pour quoi je vis
The air I breathe
L'air que je respire.
So it's all the same to me
Alors tout est pareil pour moi,
Yeah, it's all the same to me
Oui, tout est pareil pour moi.
Eenie Meenie Miney Moe
Eyie Eyie Eyie Oh
Where you
Où tu...
Where you
Où tu...
Where you go
Où tu vas ?
Well, it's all the same to me
Bien, ça m'est égal
Eenie Meenie Miney Moe
I won't holler, let me go
Je ne hurlerai pas, laisse moi partir.
Don't you
Est ce que...
Don't you
Est ce que...
Don't you know
Est ce que...
That it's all the same to me ?
... tu sais que tout m'est égal ?
Somebody do
Quelqu'un qui...
Somebody do
Quelqu'un qui...
Somebody do you wrong
Quelqu'un qui se trompe.
Don't let 'em kill...
Ne les laisse pas tuer
Don't let 'em kill...
Ne les laisse pas tuer
Don't let 'em kill your soul
Ne les laisse pas tuer ton âme
So, I keep on shuffling on and on
Alors, je continue de m'embrouiller,
'Cause it's all the same to me
Tout est pareil pour moi.
I won't run
Je ne courerai pas
When the sky turns to flame
Quand le ciel s'embrasera.
And I sure won't budge
Et bien sur que je ne bougerai pas
When the earth does shake
Quand la terre se mettra à trembler.
When the flood comes up
Quand les eaux monteront,
I will dance in the rain
Je danserai sous la pluie.
'Cause it's all the same to me
Parce que tout est pareil pour moi
Eenie Meenie Miney Moe
Eyie Eyie Eyie Oh
Where you
Où tu...
Where you
Où tu...
Where you go
Où tu vas ?
Well, it's all the same to me
Bien, ça m'est égal
Eenie Meenie Miney Moe
I won't holler, let me go
Je ne hurlerai pas, laisse moi partir.
Don't you
Est ce que...
Don't you
Est ce que...
Don't you know
Est ce que...
That it's all the same to me ?
... tu sais que tout m'est égal ?
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care for me
Quelqu'un qui se soucie de moi,
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care
Quelqu'un qui se soucie,
Somebody care for me
Quelqu'un qui se soucie de moi.
And it's all I live for
Et c'est ce pour quoi je vis,
The air I breathe
L'air que je respire.
So it's all the same to me
Alors tout m'est égal,
Yes, it's all the same to me
Oui tout est pareil pour moi,
Well, it's all the same to me
Tout m'est égal.
Vos commentaires