What Could Be Better (Quoi de mieux)
In the flow of life keeping an eye on tomorrow
Dans le flux de la vie, gardant un oeil tourné vers le lendemain
I am happy half the time
Je ne suis heureux que la moitié du temps
I know you're searching for a touch of feeling
Je sais que tu recherches une pointe de sentiment
But you don't have the time
Mais tu n'as pas le temps pour cela
I know inside there's a better weather
Je sais qu'il fait plus beau à l'intérieur
And the world outside really doesn't matter
Et que le monde extérieur ne compte pas réellement
This love inside is a gentle colour
Cet amour intérieur est d'une couleur douce
In the shade of our love, it's a subtle matter
De la forme de notre amour, c'est une affaire compliqué
Somebody smile at me like the sun
Quelqu'un me sourit tel le soleil
Somebody that smile at me
Quelqu'un qui me sourit
What could be better ?
Quoi de mieux ?
If there's a pot of gold at the end of the rainbow
S'il y a un pot d'or au pied de l'arc-en-ciel
I'll be there on time
J'y serai à temps
I've been let down before I got up off the floor
J'ai déjà été déçu et je me suis relevé
It don't change my mind
Cela ne change rien
'Cause I know inside there's a better weather
Car je sais qu'il existe un meilleur temps
And the world outside really doesn't matter
Et que le monde extérieur ne compte pas réellement
This love inside is a gentle colour
Cet amour intérieur est d'une couleur douce
In the shade of our love it's a subtle matter
De la forme de notre amour, c'est une affaire compliquée
Somebody smile at me like the sun
Quelqu'un me sourit tel le soleil
Somebody smile at me
Quelqu'un me sourit
What could be better ?
Quoi de mieux ?
We found it could be done
Nous avons découvert que cela était réalisable
What could be better ?
Quoi de mieux
There's nothing close
We found it could be done
Nous avons découvert que cela était réalisable
What could be better ?
Quoi de lieux
There's nothing close, nothing close
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment