Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Flannel Is The Color Of My Energy» par Four Year Strong

Flannel Is The Color Of My Energy (Flannel est la couleur de mon énergie)

I think I'm having a heart attack
Je crois que j'ai une crise cardiaque
A full blown arrest of the cardiac
Un arrêt complet du coeur
Got to get it under control
Je dois le maintenir sous contrôle
Cause this whole thing's gonna take me down
Parce que toute cette histoire va me tuer
Still I'm bound to end up six feet under the ground
Je suis toujours certain de finir six pieds sous terre
Under the ground
Sous terre
And I'll take you with me if I go down
Et je t'emmènerai avec moi si je coule

Cause I don't want to live a day
Car je ne veux pas vivre un jour
Without a piece of you to keep me company
Sans une part de toi pour me tenir compagnie
Cause I've always had the trouble with authorities
Car j'ai toujours eu du mal avec les autorités
Still breathing down your neck as a priority
Etre sur ton dos est une priorité
Cause I don't want to live another day
Car je ne veux pas vivre un autre jour
Without your company
Sans ta compagnie

I'm think I'm talking us half to death
Je crois que je nous parle à moitié mourant
So let me take a breath
Alors permet moi de respirer
So I can learn a little more about you
Je peux donc en apprendre un peu plus de toi
I can't hear thing
Je ne peux pas entendre une chose
You're breaking up, you're breaking up
Tu te sépare, tu te sépare
Did you fall asleep
Étais tu endormi
Cause I won't sleep or wake at all
Car je ne veux pas dormir ou me réveiller
While I lie wondering why
Alors que je mens me demandant pourquoi
Everytime I wake up I just find you sleeping in
A chaque fois que je me réveille je te trouve endormi
What to make of my situation
Que faire de ma situation
Destined to end this way
Voué à finir de cette façon
Hand me the crown, hand me the crown
Donne moi la courrone, donne moi la couronne
And I'll take you with me if I go down
Je t'emmènerai avec moi si je coule

Cause I don't want to live a day
Car je ne veux pas vivre un jour
Without a piece of you to keep me company
Sans une part de toi pour me tenir compagnie
Cause I've always had the trouble with authorities
Car j'ai toujours eu du mal avec les autorités
Still breathing down your neck as a priority
Etre sur ton dos est une priorité
Cause I don't want to live another day
Car je ne veux pas vivre un autre jour
Without your company
Sans ta compagnie

Feel the earthquake beneath you
Ressens le tremblement de terre sous toi
As I slowly disappear in each wake
Quand je disparait doucement à chaque veillée
Feel your bones break
Sens tes os se briser
As I pull you in closer and closer
Quand je te tire de plus en plus près
Until I find the right piece of you to take
Jusqu'à que je trouve la bonne pièce de toi à prendre

Cause I don't want to live a day
Car je ne veux pas vivre un jour
Without a piece of you to keep me company
Sans une part de toi pour me tenir compagnie
Cause I've always had the trouble with authorities
Car j'ai toujours eu du mal avec les autorités
Still breathing down your neck as a priority
Etre sur ton dos est une priorité
Cause I don't want to live another day
Car je ne veux pas vivre un autre jour
Without your company
Sans ta compagnie
Cause I don't want to live a day
Car je ne veux pas vivre un jour
Without a piece of you to keep me company
Sans une part de toi pour me tenir compagnie
Cause I've always had the trouble with authorities
Car j'ai toujours eu du mal avec les autorités
Still breathing down your neck as a priority
Etre sur ton dos est une priorité
Cause I don't want to live another day
Car je ne veux pas vivre un autre jour
Without your company
Sans ta compagnie

 
Publié par 13119 3 4 6 le 5 mai 2010 à 6h06.
Enemy Of The World (2010)
Chanteurs : Four Year Strong

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000