Music Box
(Boite à Musique)
Life inside the music box ain't easy
The mallets hit the gears are always turning
And everyone inside the mechanism
Is yearning to get out
And sing another melody completely
So different from the one they're always singing
I close my eyes and think that I have found me
But then I feel mortality surround me
I want to sing another melody
So different from the one I always sing
La vie à l'intérieur de la Boite de Musique n'est pas facile.
Les maillets frappent les engrenages, tournent toujours.
Et tout dans le mécanisme
Aspire à sortir.
Et chanter une autre mélodie complètement
Différente de celle qu'ils sont toujours en train de chanter.
Je ferme mes yeux et crois que je me suis trouvée
Mais alors j'ai l'impression que la mortalité m'entoure.
Je veux chanter une autre mélodie
Si différente de celle que je chante toujours
..but when I do the dishes...
Mais quand je fais la vaisselle...
I run the water very very very hot
And then I fill the sink to the top with bubbles of soap
And then I set all the bottle caps I own afloat
And it's the greatest voyage in the history of plastic
And then I slip my hands in and start to make waves
And then I dip my tongue in and take a taste
It tastes like soap but it doesn't really taste like soap
And then I lower in my whole mouth and take a gulp
Je fais couler de l'eau très très très chaude,
Et je remplis l'évier jusqu'au sommet avec des bulles de savon,
Et je mets tous les bouchons de bouteille que je possède à flot,
Et c'est le plus grand voyage de l'histoire du plastique.
Et je glisse mes mains et commence à faire des vagues,
Et je trempe ma langue et en prend le goût,
C'est comme du savon, mais ça n'a pas vraiment le goût du savon.
Et ensuite je m'abaisse et, dans ma bouche entière, en prends une gorgée,
...and start to...
Et je commence à avoir l'impression que
Feel mortality surround me
I close my eyes and think that I have found me
But life inside the music box ain't easy
The mallets hit the gears are always turning
And everyone inside the mechanism
Is yearning to get out...
La mortalité m'entoure.
Je ferme mes yeux et je crois que je me suis trouvée,
Mais la vie à l'intérieur de la Boîte de Musique n'est pas facile,
Les maillets frappent les engrenages, tournent toujours.
Et tout dans le mécanisme
Aspire à sortir
__________
Je ne suis sur sur toutes les lignes :
"The mallets hit, the gears are always turning" par exemple
Si vous avez une meilleure idée pour mallets que j'avais d'abord traduit par marteau car mallets est vague et que j'ai finalement traduit par masse.
"It tastes like soap but it's doesn't really taste like soap" signifie mot à mot :
Ca a le goût du savon mais ça n'a pas le goût du savon.
J'ai l'ai légèrement modifié pour mettre en avant la signification que j'en avais.
Donc enjoy !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment