Yesterday (Hier)
Never meant to cause you no pain
Je n'ai jamais voulu de faire de la peine
When I said I never wanted to see you again,
Quand je t'ai dit que je ne voulais plus jamais te revoir
Took advantage of all that I gave, babe
J'ai pris de l'avantage sur tous ce dont j'ai donné, bébé
So what's the news, tryen to get me to stay
Alors quoi de neuf, ça me pousse à dire
Tried everything to make this thing work
J'ai tout essayé de faire marché la chose
Cause I found that you were god's gift to the earth, no
Car j'ai trouvé que t'étais le don de Dieu pour la terre, non
You could have told me we wouldn't be, yea
Si seulement tu me l'avais dit, onn'aurai pas du, ouais
Together... forever
Ensemble... pour toujours
Tell me why, now that I'm leavin you're missin me
Dis-moi pourquoi, maintenant que je pars tu me manques
Tell me why, when I loved you, you hated me
Tell me why, now that I moved on you're wanting me
But baby its too late now I don't want to go back to yesterday
Mais chérie c'est trop tard maintenant je ne veux plus retourner à hier
I was everything you wanted in a man, baby
J'avais tout de l'homme parfait pour toi, chérie
Everyday I try to do the best that I can
Tous les jours j'essaye de faire de mon mieux
But you never thought that I'd be the one
Mais tu n'as jamais crus que je pouvais être le bon
Please, tell me why, now that I'm leavin you're missen me you're missin me
S'il te plait, dit moi pourquoi, maintenant que je te quitte tu me manques tu me manques
Tell me why, when I loved you, you hated me
Dit-moi pourquoi, quand je t'aimais, tu me détestais
Tell me why, now that I moved on you're wanting me,
Dit-moi pourquoi, maintenant que je m'en vais tu veux que je reste
Baby but its too late now I don't want to go back to yesterday
Chéri mais c'est trop tard maintenant je ne veux plus revenirà hier
No I don't want you back no I don't feel your pain
Maintenant que je ne veux pas que tu me reviennes, non je ne sens plus ta peine
You gotta understand that I'm finally a man
Tu va comprendre que je suis finallement un homme
Please don't say anymore
S'il te plait ne dis rien
I'm already out the door
Je suis déjà à l'exterieur de la maison
Aint nothing you can do
Il ya plus rien que tu peux faire
Cause baby I'm over you
It's the end, oh
C'est la fin, oh
Baby its getting old
Bébé ça viellit
Cant take the stress in mer
Je ne peux supporter le stress
So baby I've gotta leave
Alors je dois quitter
This is my final good bye
C'est le dernier l'adieu
Baby tell me why
Bébé dis-moi pourquoi
Ohh baby
Yeah yeah, oha oha oha oha
oui oui, ohz oha oha oha
Well baby its too late now I don't wanna go back to yeste
Eh bien cheri c'est trop tard maintenant je ne veux plus revenir à hier
Tell me why, now that I'm leaven you're missen me
Tell me why, when I loved you, you hated me
Dis-moi pourquoi, quand je t'aimais, tu me détestais
Tell me why, now that I moved on you're wanting me
Dis-moi pourquoi, maintenant que je m'en vais tu veux que je reste
But baby its and its too late now, now and no I don't wanna go back to yesterday
Chéri mais c'est trop tard maintenant je ne veux plus revenirà hier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment