Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sunshine» par Kids In Glass Houses

Sunshine (Le Soleil briller)

Talk to me, cause I need an answer, I need an answer,
Parle-moi, parce que j'ai besoin d'une réponse, j'ai besoin d'une réponse
Carry me, cause I need an answer, I need an answer,
Ramène-moi, parce que j'ai besoin d'une réponse, j'ai besoin d'une réponse
Torture me, forever hanging on and on.
Torture-moi, accroche toi pour toujours encore et encore
Cause I know what you are to one more.
Parce que je sais encore une fois ce que tu es

Stop wishing for the sunshine,
Arrête de souhaiter voir le Soleil briller
Start living in the rain.
Commence à vivre sous la pluie
Stop telling me we'll be fine,
Arrête de me dire que nous irons bien
Start living with the pain.
Commence à vivre avec la douleur.

Stop wishing for the sunshine,
Arrête de souhaiter voir le Soleil briller
Start living in the rain.
Commence à vivre sous la pluie
Stop telling me we'll be fine,
Arrête de me dire que nous irons bien
Start living with the pain.
Commence à vivre avec la douleur.

Talk with me, this is a problem, well this is a problem.
Parle avec moi, c'est un problème, oui c'est un problème
You and me, we never solve them, we never solve them.
Toi & moi, nous ne les résolverons jamais, nous ne les résolverons jamais.
Honestly, we can soldier on like nothing's wrong,
Honnêtement, nous pouvons persévérer comme si tout allait bien
These secrets they won't keep for long.
Ces secrets ne le seront plus pour longtemps

Stop wishing for the sunshine,
Arrête de souhaiter voir le Soleil briller
Start living in the rain.
Commence à vivre sous la pluie
Stop telling me we'll be fine,
Arrête de me dire que nous irons bien
Start living with the pain.
Commence à vivre avec la douleur.

Stop wishing for the sunshine,
Arrête de souhaiter voir le Soleil briller
Start living in the rain.
Commence à vivre sous la pluie
Stop telling me we'll be fine,
Arrête de me dire que nous irons bien
Start living with the pain.
Commence à vivre avec la douleur.

Longing me cause I'll be fine without you, without you.
Désire-moi parce que je me sentirai bien sans toi, sans toi.
Longing me cause I'll be fine without you, without you.
Désire-moi parce que je me sentirai bien sans toi, sans toi.

Stop wishing for the sunshine,
Arrête de souhaiter voir le Soleil briller
Start living in the rain.
Commence à vivre sous la pluie
Stop telling me we'll be fine,
Arrête de me dire que nous irons bien
Start living with the pain.
Commence à vivre avec la douleur.

Stop wishing for the sunshine,
Arrête de souhaiter voir le Soleil briller
Start living in the rain.
Commence à vivre sous la pluie
Stop telling me we'll be fine,
Arrête de me dire que nous irons bien
Start living with the pain.
Commence à vivre avec la douleur.

Longing me cause I'll be fine without you, without you.
Désire-moi parce que je me sentirai bien sans toi, sans toi.
Longing me cause I'll be fine without you, without you.
Désire-moi parce que je me sentirai bien sans toi, sans toi.
Longing me cause I'll be fine without you, without you.
Désire-moi parce que je me sentirai bien sans toi, sans toi.
Longing me cause I'll be fine without you, without you.
Désire-moi parce que je me sentirai bien sans toi, sans toi.

 
Publié par 8513 3 3 5 le 28 avril 2010 à 14h.
Kids In Glass Houses
Chanteurs : Kids In Glass Houses
Albums : Dirt

Voir la vidéo de «Sunshine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000