The World Is Grey (le monde est gris)
Cette chanson a pour thème principal la solitude. Plus précisément, elle parle d'une femme dont la vie n'a plus beaucoup de sens, une femme qui erre, rongée par le vide qu'engendre la solitude, une femme pour qui les choses n'ont plus beaucoup de sens.
Mais un espoir semble subsister malgré tout, puisque cette personne attend que "les nuages se dispersent" pour être libérée de l'ombre qui l'entoure.
You wake up in the night and you feel
Tu te lèves la nuit et tu as l'impression
Like everything around you is so real
Que tout ce qui t'entoure est si réel
You cannot find the day and let go
Tu ne vois pas les jours passer et tu lâches
Of all the things that touched you from within
Toutes les choses qui t'ont touchée de l'intérieur
Of all the things that make you feel so unreal
Toutes les choses qui te font te sentir si fausse
(refrain)
The world is grey
Le monde est gris
You're all alone
Tu es toute seule
Maybe if someone helps you home
Peut-être que si quelqu'un t'aide à la maison
The emptiness
Le vide
That brings you down
Qui t'accable
Keeps you searching for the ground
Continue de t'attirer vers le fond
You're searching for the ground
Tu cherches le fond
You look up to the light and you feel
Tu lèves les yeux vers la lumière et tu as l'impression
How certainly it's easier to breathe
Que c'est certainement plus facile de respirer
The echos of the past fade away
Les échos du passé se fanent
You're happy to believe in another day
Tu es heureuse de croire en un nouveau jour
You're happy that you're living another way
Tu es heureuse de vivre différement
(refrain) (x2)
The sun keeps shining behind the clouds
Le soleil continue de briller derrière les nuages
And you wait till it burns them down
Tu attends qu'il les réduise en cendres
And you know that you'll find the right one
Et tu sais que tu trouveras le bon
You're stuck with darkness until it breaks up
Jusqu'à ce qu'ils se dispersent, tu es coincée dans l'ombre (x2)
(refrain) (x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment