Let It Slide (Laisse couler)
Dans cette chanson Nikki Flores raconte l'histoire d'une jeune femme qui a donné trop de liberté à son copain et lui a beaucoup pardonné et qui commence à comprendre que ce n'est pas normal, elle regrette d'être toujours en train de dire que tout va bien et de tout laisser couler mais elle continue à le faire car elle n'ose pas quitter son copain par peur d'être seule et de l'inconnu. A la fin, elle espère tout de même arriver à raviver la flamme et passer à travers tout ça.
I give you an inch and you take a mile
Je te donne un doigt et tu prends le bras
We make mistakes that erase when you smile
Nous faisons des erreurs qui s'effacent quand nous sourions
I'm starting to feel like it ain't alright
Je commence à sentir que ça ne va pas
How can you care if I don't cross your mind ?
Comment peux-tu t"inquiéter si je ne suis pas dans ta tête ?
Cause I
Parce que je
Say I wanna talk but you just push me away
Te dit que je veux parler mais tu me rejettes
Tell me you're leaving when I want you to stay
Tu me dit que tu pars quand je veux que tu restes
Never thought that loving you would hurt me this way
Je n'avais jamais pensé que t'aimer me blesserait à ce point
But I'm the only one to blame
Mais je suis la seule à blâmer
Cause I'm always saying
Parce que je suis toujours en train de dire
It's okay
C'est ok
It's alright
Tout va bien
I put the pain away and let it slide
J'ai envoyé la peine au loin et j'ai laissé couler
I forgive
Je pardonne
And forget it
Et oublie
And then you promise me I won't regret it
Et alors tu me promets que je ne le regretterais pas
But I do
Mais je regrette
It's not right
Tout ne va pas bien
Because I turn around and let it slide
Parce que je tourne le dos et je laisse couler
Am I crazy for thinking
Suis-je folle de penser
That someday you'll change things
Qu'un jour tu changeras les choses
When you keep on crossing the line ?
Alors que tu continues à dépasser les limites ?
Something about you won't let me go
Quelque chose à ton sujet m'empêche de partir
Maybe it's fear of being alone
Peut-être est-ce la peur de me retrouver seule
I keep saying I'm gonna move on
Je continue à dire que je vais partir
But it's so hard when you're all that I know
Mais c'est trop dur quand tu es tout ce que je connais
But I
Mais je
Say I wanna talk but you just push me away
Te dit que je veux parler mais tu me rejettes
Tell me you're leaving when I want you to stay
Tu me dit que tu pars quand je veux que tu restes
Never thought that loving you would hurt me this way
Je n'avais jamais pensé que t'aimer me blesserait à ce point
But I'm the only one to blame
Mais je suis la seule à blâmer
Cause I'm always saying
Parce que je suis toujours en train de dire
It's okay
C'est ok
It's alright
Tout va bien
I put the pain away and let it slide
J'ai envoyé la peine au loin et j'ai laissé couler
I forgive
Je pardonne
And forget it
Et oublie
And then you promise me I won't regret it
Et alors tu me promets que je ne le regretterais pas
But I do
Mais je regrette
It's not right
Tout ne va pas bien
Because I turn around and let it slide
Parce que je tourne le dos et je laisse couler
Am I crazy for thinking
Suis-je folle de penser
That someday you'll change things
Qu'un jour tu changeras les choses
When you keep on crossing the line ?
Alors que tu continues de dépasser les limites ?
Boy I wish I didn't give in so easily
Mec j'espère que je ne t'ai pas tout donné si facilement
Oh, I don't know what to do
Oh, je ne sais pas quoi faire
Cause I keep on feeding the flame
Parce que je continue à alimenter la flamme
When I should really be telling you we're through
Quand je devrais vraiment être en train de te dire que nous passons à travers
It's okay
C'est ok
It's alright
Tout va bien
I put the pain away and let it slide
J'ai envoyé la peine au loin et j'ai laissé couler
I forgive
Je pardonne
And forget it
Et oublie
And then you promise me I won't regret it
Et alors tu me promets que je ne le regretterais pas
But I do
Mais je regrette
It's not right
Tout ne va pas bien
Because I turn around and let it slide
Parce que je tourne le dos et je laisse couler
Am I crazy for thinking
Suis-je folle de penser
That someday you'll change things
Qu'un jour tu changeras les choses
When you keep on crossing the line ?
Alors que tu continues de dépasser les limites ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment