Cooler Than Me
Plus cool que moi
If I could write you a song
Si je pouvais t'écrire une chanson
And make you fall in love
Et te faire tomber amoureuse
I would already have you up under my arm.
Je t'aurais déjà sous mon bras
I used up all of my tricks,
J'ai utilisé toutes mes combines
I hope that you like this.
J'espère que t'as apprécié ça
But you probably won't.
Mais tu n'aimeras probablement pas
You think you're cooler than me
Tu penses que t'es plus cool que moi
You got designer shades,
T'as des lunettes de soleil de créateurs
Just to hide your face
Pour cacher ton visage
And you wear them around like you're cooler than me.
Tu les exhibes aux alentours comme si t'étais plus cool que moi
And you never say "Hey"
Et tu ne dis jamais "hé"
Or remember my name.
Tu ne te souviens jamais de mon prénom
And it's probably cause you think you're cooler than me
C'est probablement parce que tu penses que t'es plus cool que moi
You got your high brow,
Tu as ta grande fierté
Shoes on your feet,
Des chaussures aux pieds
And you wear them around like they ain't shit
Et tu les portes dans les environs comme si c'était pas de la merde
But you don't know the way that you look,
Mais tu ne sais pas de quoi t'as l'air
When your steps make that much noise
Quand tes pas font tant de bruit
Shh I got you all figured out,
Putain, je t'ai cernée
You need everyone's eyes just to feel seen
T'as besoin de l'attention de tout le monde pour te sentir exister
Behind your make-up nobody knows who you even are
Derrière ton maquillage, personne ne sait qui tu es
Who do you think that you are?
Pour qui tu te prends ?
If I could write you a song
Si je pouvais t'écrire une chanson
And make you fall in love
Et te faire tomber amoureuse
I would already have you up under my arm
Je t'aurais déjà sous mon bras
I used up all of my tricks,
J'ai utilisé toutes mes combines
I hope that you like this.
J'espère que t'as apprécié ça
But you probably won't
Mais tu n'aimeras probablement pas
You think you're cooler than me
Tu penses que t'es plus cool que moi
You got designer shades,
T'as des lunettes de soleil de créateurs
Just to hide your face
Pour cacher ton visage
And you wear them around like you're cooler than me.
Tu les exhibes aux alentours comme si t'étais plus cool que moi
And you never say "Hey"
Et tu ne dis jamais "hé"
Or remember my name.
Tu ne te souviens jamais de mon prénom
And it's probably cause you think you're cooler than me
C'est probablement parce que tu penses que t'es plus cool que moi
You got your high brow,
Tu as ta grande fierté
Switch in your walk,
Tu roules du cul quand tu marches
And you don't even look when you pass by
Et tu calcules mêmes pas les gens quand tu passes devant eux
But you don't know the way that you look
Mais tu ne sais pas de quoi t'as l'air
When your steps make that much noise
Quand tes pas font tant de bruit
Shh I got you all figured out,
Putain, je t'ai cernée
You need everyone's eyes just to feel seen
T'as besoin de l'attention de tout le monde pour te sentir exister
Behind your make-up nobody knows who you even are
Derrière ton maquillage, personne ne sait qui tu es
Who do you think that you are?
Pour qui tu te prends ?
Cause it sure seems (cause it sure seems)
Parce c'est ton truc
You got no doubts (that you got no doubts)
Tu ne doutes jamais
But we all see (we all see) you got your head in the clouds
On remarque tous que t'as la tête dans les nuages
If I could write you a song
Si je pouvais t'écrire une chanson
And make you fall in love
Et te faire tomber amoureuse
I would already have you up under my arm
Je t'aurais déjà sous mon bras
I used up all of my tricks,
J'ai utilisé toutes mes combines
I hope that you like this.
J'espère que t'as apprécié ça
But you probably won't
Mais tu n'aimeras probablement pas
You think you're cooler than me
Tu penses que t'es plus cool que moi
You got designer shades,
T'as des lunettes de soleil de créateurs
Just to hide your face
Pour cacher ton visage
And you wear them around like you're cooler than me.
Tu les exhibes aux alentours comme si t'étais plus cool que moi
And you never say "Hey"
Et tu ne dis jamais "hé"
Or remember my name.
Tu ne te souviens jamais de mon prénom
And it's probably cause you think you're cooler than me
C'est probablement parce que tu penses que t'es plus cool que moi
Vos commentaires