The Cave (La grotte)
It's empty in the valley of your heart
The sun, it rises slowly as you walk
Away from all the fears
And all the faults you've left behind
C'est vide dans la vallée de ton cœur
Le soleil, il se lève doucement au fur et à mesure que tu marches
Loin de toutes les craintes
Et de toutes les erreurs que tu as laissées derrière.
The harvest left no food for you to eat
You cannibal, you meat-eater, you see
But I have seen the same
I know the shame in your defeat
Les récoltes ne t'ont pas laissé de nourriture à manger
Toi le cannibale, toi le mangeur de viande, tu vois
Mais j'ai vécu le même
Je connais la honte dans ta défaite
But I will hold on hope
And I won't let you choke
On the noose around your neck
Mais je continuerai d'espérer
Je ne te laisserai pas suffoquer
La corde autour du cou
And I'll find strength in pain
And I will change my ways
I'll know my name as it's called again
Et je trouverai la force dans la douleur
Et je changerai mes manières
Je connaitrai mon nom alors qu'on le crie encore
‘Cause I have other things to fill my time
You take what is yours and I'll take mine
Now let me at the truth
Which will refresh my broken mind
Parce que j'ai d'autres choses pour passer mon temps
Tu prends ce qui est à toi, et je prendrai le(s) mien(s)
Maintenant laisses moi à la vérité
Qui rafraîchira mon esprit brisé
So tie me to a post and block my ears
I can see widows and orphans through my tears
I know my call despite my faults
And despite my growing fears
Alors attache-moi à un poteau et bloque mes oreilles
Je peux voir des veuves et des orphelins à travers mes larmes
Je connais mon appel, malgré mes erreurs
Et malgré mes peurs grandissantes
But I will hold on hope
And I won't let you choke
On the noose around your neck
Mais je continuerai d'espérer
Je ne te laisserai pas suffoquer
La corde autour du cou
And I'll find strength in pain
And I will change my ways
I'll know my name as it's called again
Et je trouverai la force dans la douleur
Et je changerai mes manières
Je connaîtrai mon nom alors qu'on le crie encore
So come out of your cave walking on your hands
And see the world hanging upside down
You can understand dependence
When you know the maker's land
Alors sors de ta grotte en marchant sur les mains
Et vois le monde suspendu à l'envers
Tu peux comprendre la foi
Quand tu connais le contact de Dieu
So make your siren's call
And sing all you want
I will not hear what you have to say
Alors fais hurler ta sirène
Et chante ce que tu veux
Je n'entendrai pas ce que tu as à dire
‘Cause I need freedom now
And I need to know how
To live my life as it's meant to be
Parce que j'ai besoin de liberté maintenant
Et j'ai besoin de savoir comment
Vivre ma vie comme elle est destinée à être
And I will hold on hope
And I won't let you choke
On the noose around your neck
Mais je continuerai d'espérer
Je ne te laisserai pas suffoquer
La corde autour du cou
And I'll find strength in pain
And I will change my ways
I'll know my name as it's called again
Et je trouverai la force dans la douleur
Et je changerai mes manières
Je connaîtrai mon nom alors qu'on le crie encore
Explications d'Alex-Angel
Cette chanson fait référence à plusieurs textes de la théorie ancienne, notamment la grotte de Platon et l'Odyssée d'Homère.
Dans une demeure souterraine, en forme de caverne, des hommes sont enchaînés. Ils n'ont jamais vu directement la lumière du jour, dont ils ne connaissent que le faible rayonnement qui parvient à pénétrer jusqu'à eux. Des choses et d'eux-mêmes, ils ne connaissent que les ombres projetées sur les murs de leur caverne par un feu allumé derrière eux. Des sons, ils ne connaissent que les échos. « C'est à nous qu'ils sont pareils! »
Que l'un d'entre eux soit libéré de ses chaînes et accompagné de force vers la sortie, il sera d'abord cruellement ébloui par une lumière qu'il n'a pas l'habitude de supporter. Il souffrira de tous les changements. Il résistera et ne parviendra pas à percevoir ce que l'on veut lui montrer. Alors, Ne voudra-t-il pas revenir à sa situation antérieure ? S'il persiste, il s'accoutumera. Il pourra voir le monde dans sa réalité. Prenant conscience de sa condition antérieure, ce n'est qu'en se faisant violence qu'il retournera auprès de ses semblables. Mais ceux-ci, incapables d'imaginer ce qui lui est arrivé, le recevront très mal et refuseront de le croire : « ne le tueront-ils pas ? »
Vos commentaires