Everything I Want (Tout ce que je veux)
Gregious is a needy woman washed in the blood
Gregious est une femme dans le besoin qui n'a pas froid aux yeux (1)
That lead me down that straight and narrow way
Qui m'entraîne sur une pente raide et étroite
Mamma says I need a girl who will settle down
Maman dit qu'il est temps de me caser et de fonder une famille,
Have a son to carry on my family name
D'avoir un fils pour transmettre mon nom
When I look at you its plain to me
Quand je te regarde, c'est évident
You ain't got nothing that I need
Tu n'es pas mon genre
But baby you got everything I want
Mais bébé, je ne veux que toi
I hear the radio singing about an endless kind of love
J'écoute la radio diffuser une chanson d'amour éternel
There's a good chance you'll be gone before daylight
En ce qui te concerne tu seras partie avant l'aube
Man in the mirror says you're gonna be hard to hold
Mon reflet dans le miroir me fait comprendre que tu ne vas pas être facile à tenir
And those strawberry lips might be my death tonight
Et quelque chose me dit que ces lèvres framboise vont me mener à ma perte ce soir
Well I look at you its plain to me
Je te regarde, et c'est clair
You ain't got nothing that I need
Tu n'es vraiment pas mon genre
But baby you got everything I want
Mais bébé, je ne veux que toi
Five foot ten, sun-kissed skin
Des jambes de rêve, une peau joliment hâlée (2)
You oughta be a crime
Une telle beauté devrait être interdite
Head to toe you tend my soul
De la tête aux pieds, tu me fais chavirer
Like a taste of sweet moonshine
Comme le goût sucré d'une liqueur bon marché
Anyone on Earth can see
N'importe qui peut le voir
You're no good for me
Tu n'es pas une fille pour moi
But baby you got everything I want
Et pourtant, bébé, je ne désire que toi
Why do I run my fingers through your hair ?
Pourquoi je ne peux m'empêcher de caresser tes cheveux ?
And tell me why can't I get close enough ?
Et dis-moi pourquoi je ne peux pas trop me rapprocher de toi ?
Lookin' in those Carolina eyes
Sans doute parce que regarder dans ces yeux "Caroline" (3)
Is like staring down the barrel of a gun
C'est comme signer son arrêt de mort (4)
Like fruit on that forbidden tree
Tu es comme un fruit interdit
You ain't got nothing that I need
En temps normal, tu ne m'intéresserais pas
But baby you got everything...
Et pourtant je brûle de désir pour toi...
Five foot ten, sun-kissed skin
Fine et élancée, une peau hâlée et sexy
You oughta be a crime
Etre aussi belle devrait être interdit
Head to toe you tend my soul
De la tête aux pieds, tu me fais chavirer
Like a taste of sweet moonshine
Comme le goût sucré d'une liqueur bon marché
Anyone on Earth can see
Tout le monde peut le voir
You're no good for me
Tu n'es pas une fille pour moi
But baby you got everything I want
Et pourtant, je n'ai envie que de toi
What you got ain't what I need
Tu n'as pas ce que je recherche chez une fille habituellement
But darlin' that's alright with me
Mais chérie, je m'en accomoderai
'Cause baby you got everything I want
Car bébé, tu es tout ce que je veux
Everything I want
Je ne veux que toi
Everything I want
Je ne désire que toi
(1) Je ne sais pas si l'expression "washed in the blood" est bien traduite ici. Toutes vos corrections sont les bienvenues, merci !
(2) Je ne savais pas comment traduire "Five foot ten" en français (j'ai des problèmes avec les conversions des mesures en anglais-français et vice-versa), voilà pourquoi j'ai traduit autrement en parlant de la taille et des longues jambes.
(3) Là aussi, expression que je n'ai pas saisie : "Carolina eyes", merci de m'éclairer à ce sujet.
(4) Je pense qu'il s'agit d'une expression imagée renvoyant à ma traduction, néanmoins, si ce n'est pas le cas, merci une fois encore de corriger, je ne demande que ça !
Je ne présente plus Jace Everett, que la plupart des membres doivent sûrement déjà connaître... En ce qui me concerne, je ne l'ai connu que par le générique de True Blood (que j'ai pu enfin voir après en avoir tant entendu parler il y a quelques semaines sur une chaîne du câble), et ayant fait des recherches, j'ai découvert qu'il n'était pas un nouveau dans le monde de la musique. Ayant craqué sur "Bad things", j'ai voulu en savoir davantage sur sa musique et elle me plaît bien, je dois dire.
Dans cette chanson, il est question d'un homme que sa mère veut voir marié et installé, alors qu'il a une liaison avec une femme qui ne correspond pas à son type de femme ni à ce qu'il recherche, c'est-à-dire une épouse et une femme prête à fonder une famille. A la place, c'est une femme fatale qui aime séduire sans s'attacher.
Five foot ten, sun-kissed skin
Des jambes de rêve, une peau joliment hâlée (2)
You oughta be a crime
Une telle beauté devrait être interdite
Head to toe you tend my soul
De la tête aux pieds, tu me fais chavirer
There's a good chance you'll be gone before daylight
En ce qui te concerne tu seras partie avant l'aube
Man in the mirror says you're gonna be hard to hold
Mon reflet dans le miroir me fait comprendre que tu ne vas pas être facile à tenir
And those strawberry lips might be my death tonight
Et quelque chose me dit que ces lèvres framboise vont me mener à ma perte ce soir
Bien qu'il sache à quoi s'en tenir avec elle, il ne peut s'empêcher de la désirer, tant par rapport au défi qu'elle représente qu'au sex-appeal ravageur qu'elle dégage et qui empoisonne son esprit. Il sait qu'avec ce genre de femme il risque de se retrouver avec le coeur brisé, mais c'est plus fort que lui, elle l'obsède et il ne veut qu'une chose : qu'elle lui appartienne.
Anyone on Earth can see
N'importe qui peut le voir
You're no good for me
Tu n'es pas une fille pour moi
But baby you got everything I want
Et pourtant, bébé, je ne désire que toi
Why do I run my fingers through your hair ?
Pourquoi je ne peux m'empêcher de caresser tes cheveux ?
And tell me why can't I get close enough ?
Et dis-moi pourquoi je ne peux pas trop me rapprocher de toi ?
Lookin' in those Carolina eyes
Sans doute parce que regarder dans ces yeux "Caroline" (3)
Is like staring down the barrel of a gun
C'est comme signer son arrêt de mort (4)
Like fruit on that forbidden tree
Tu es comme un fruit interdit
You ain't got nothing that I need
En temps normal, tu ne m'intéresserais pas
But baby you got everything...
Et pourtant je brûle de désir pour toi...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment