Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You're A Star» par Lighthouse Family

You're A Star (Tu es une étoile)

Well I try not to think about you
En fait, j'essaie de ne pas penser à toi
And I know I can get on without you
Et je sais que je puis m'en sortir sans toi
But it all seems to be so hollow
Mais tout paraît si vide
Maybe you'll come back tomorrow
Peut-être reviendras-tu demain

When they make you feel like you're no one
Quand on te fait ressentir que tu es insignifiant
And when they make you feel like you just don't matter
Et quand on te fait ressentir que tu ne sert à rien
You gotta get back on a good one
Tu dois te ressaisir
You don't need this at all
Tu n'as pas besoin de tout ça

Don't let it get you down
Ne te laisse pas déprimer
Don't let it break your spirit
Ne te laisse pas démoraliser
Keep your head in the clouds
Garde la tête dans les nuages
Like a star
Telle une étoile

Am I out of my head or something ?
Ai-je perdu la tête ou quoi ?
Am I beating myself up all over nothing ?
Est-ce que je prends la tête pour rien ?
Does it all have to be so much trouble ?
Cela doit-il causer tant de soucis ?
Is it all just because of you ?
Est-ce tout cela à cause de toi ?

When they make you feel like you're no one
Quand on te fait ressentir que tu es insignifiant
And when they make you feel like you just don't matter
Et quand on te fait ressentir que tu ne sert à rien
You gotta get back on a good one
Tu dois te ressaisir
You don't need this at all
Tu n'as pas besoin de tout ça

Don't let it get you down
Ne te laisse pas déprimer
Don't let it break your spirit
Ne te laisse pas démoraliser
Keep your head in the clouds
Garde la tête dans les nuages
Like a star
Telle une étoile

 
Publié par 6350 2 3 5 le 15 avril 2010 à 16h27.
Whatever Gets You Through The Day (2001)
Chanteurs : Lighthouse Family

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000