Don't Let Me Fall
(Ne Me Laisse Pas Tomber)
Well it was just a dream
Bien, ce n'était qu'un rêve
Just a moment ago
Pendant un moment
I was up so high
J'étais si haut
Lookin down at the sky
Regardant en bas depuis le ciel
Don't let me fall
Ne me laisse pas tomber
I was shooting for stars
Je visais les étoiles
On a Saturday night
Un samedi soir
They say what goes up
Ils disent que tout ce qui monte
Must come down
Doit redescendre
But don't let me fall (x3)
Mais ne me laisse pas tomber (x3)
They say what goes up
Ils disent que tout ce qui monte
Must come down
Doit redescendre
But don't let me fall
Mais ne me laisse pas tomber
Don't let me fall
Ne me laisse pas tomber
Cause I'm glidin up there
Car je plane ici
Oh so very high that if the
Oh tellement haut que si les
Clouds were to drop me
Nuages me faisaient goutter
Then I'd fall out the sky
Alors je tomberais du ciel
I don't really know why I'm here
Je ne sais pas vraiment pourquoi je suis ici
I guess I'm just here for the ride
Je suppose que je suis ici simplement pour le balade
I swear it feels like I'm dreamin
Je jure c'est comme si je rêvais
This vividly defined, yeah
Cette détermination édifiante, ouais
So call me whenever you want
Alors appelle-moi quand tu veux
Call me whenever you'd like
Appelle-moi quand tu le souhaites
But lets get one thing straight
Mais mettons-nous d'accord
You know my name, so I run this town
Tu connais mon nom, alors je fuis cette ville
When I'm on my mic
Lorsque je suis sur mon micro
So here I go B. O. B, Bobby Ray
Alors me voilà B. O. B, Bobby Ray
I don't know, leedahdoe
Je ne sais pas leedahdoe
But I know that I flow
Mais je sais que je bouge
Rack em up, lock em down
Les tourmente, les enferme
Dominos, then I go
Dominos, et je m'en vais
Where's my story goes
Où mon histoire mène
How did I been done down here before
Comment ai je fais ici bas avant
Come into my eastern catered home
J'entrais dans ma restauration orientale
Cause I was in the cold
Parce que j'étais dans le froid
Tryin to keep my toes unfroze
Essayant de garder mes orteils au chaud
Now I'm in your house
Maintenant je suis dans ta maison
Now I'm in your stove
Maintenant je suis dans ta poêle
Now I'm everywhere that your ipod goes
Maintenant je suis partout où ton ipod s'en va
Everything I seen was a dream
Tout ce que j'ai vu n'était qu'un rêve
Just a moment ago
Pendant un moment
It was just a dream
C'était juste qu'un rêve
Just a moment ago
Pendant un moment
I was up so high
J'étais si haut
Lookin down at the sky
Regardant en bas depuis le ciel
Don't let me fall
Ne me laisse pas tomber
I was shooting for stars
Je visais les étoiles
On a Saturday night
Un samedi soir
They say what goes up
Ils disent que tout ce qui monte
Must come down
Doit descendre
But don't let me fall (x3)
Mais ne me laisse pas tomber (x3)
They say what goes up
Ils disent que tout ce qui monte
Must come down
Doit descendre
But don't let me fall
Mais ne me laisse pas tomber
Don't let me fall
Ne me laisse pas tomber
Yeah, not far much longer
Ouais, pas trop loin
From where that pavement is
De la chaussée
Cause there aint no parachute
Parce qu'il n 'y a pas de parachute
That they can make for this
Qu'ils peuvent fabriquer pour ça
Cause I put my pain my heart
Car j'ai mis ma peine dans mon coeur
My soul my faith in this
Mon âme ma foi dans celui ci
Does anyone feel like how I feel
Est-ce que quelqu'un ressent ce que je ressens
Then you can relate to this
Tu peux t'y rattacher
Just a blaze of this
A cet éclat
Maybe roll one up and take a hit
Peut-être roule-en un et prends une taffe
Toast to the good life
Un toast pour la belle vie
Then take a sip
Et puis bois une gorgée
Vaca(tion) everyday then take a hit
Vacances chaque jour et prendre une taffe
It was easy to see I was made for this
C'était facile de voir que j'étais fait pour ça
From the womb all the way
C'est viscéral
To the way I spit
Jusqu'à la façon dont je crache
Just to show all you niggas
Pour vous montrer à tous
What greatness is
Ce qu'est la grandeur
I'm talkin very lucy
Je parle de façon très attractive
Like makin movies
Comme pour faire des films
To picture my life, boy
Prendre des photos de ma vie, mec
You need a higher resolution
Tu as besoin d'une plus grande résolution
I used to cut class everyday
Tous les jours j'ai l'habitude de tailler les rangs
Then run away at night
Et puis fuir dans la nuit
But now I'm ruler of the upperclass
Mais maintenant je suis le chef de la superclasse
And I don't even write
Et je n'ai même pas écrit
But it was just a dream
Mais c'était juste qu'un rêve
Just a moment ago
Pendant un moment
I was up so high
J'étais si haut
Lookin down at the sky
Regardant en bas depuis le ciel
Don't let me fall
Ne me laisse pas tomber
I was shooting for stars
Je visais les étoiles
On a Saturday night
Un samedi soir
They say what goes up
Ils disent que tout ce qui monte
Must come down
Doit redescendre
But don't let me fall (x3)
Mais ne me laisse pas tomber (x3)
They say what goes up
Ils disent que tout ce qui monte
Must come down
Doit redescendre
But don't let me fall
Mais ne me laisse pas tomber
Don't let me fall
Ne me laisse pas tomber
___________
Si vous avez des correction, suggestions n'hésitez pas
Vos commentaires