Opposite Of Adults (Le Contraire D'adultes)
I once was a kid all I had was a dream
Autrefois, j'étais un gamin.
J'avais un rêve.
Mo money mo problems, when I get it imma pile it up
Plus t'as de l'argent, plus t'as des problèmes.
Quand je le reçois, je l'empile.
Yeah I'm dope wonderbread we can toast
Ouais je suis un pain délicieux, on peut se griller.
So fresh how we flow, everybody get their style from us
On déchire tout, tout le monde s'inspire de nous.
I once was a kid with the other little kids
Autrefois, j'étais un gamin comme les autres.
Now I'm whippin' up shows and 'em fans goin' wild wid us
Maintenant je fais lever les foules.
Tell mummy I'm sorry
Dites à ma mère que je suis désolé.
This life is a party
Cette vie est une fête.
Remember you was a kid
Rappelez-vous, vous aussi vous avez été jeunes.
Reminisce days of the innocence
Rappelez-vous des jours de l'innoncence.
Now it's Chiddy Bang, google me in the images
Maintenant, c'est Chiddy Bang, tu peux chercher mes images sur Google.
Follow me, follow me I'm the leader
Suivez-moi, suivez-moi, je suis le chef.
And when I park cars I don't pay for the meter
Et quand je gare mes voitures, je ne paie même pas le parcmètre.
I remember I was younger as a kid it was the best
Je me rappelle que j'étais un gamin, c'était le pied.
I used touch on all the pretty girls at recess
J'avais l'habitude de tripoter toutes les belles filles à la récré.
I'm at my peak yes, I won't leave yet
Je suis au sommet, oui. C'est pas demain la veille que je partirais.
Serial style, cereal aisle need checked
Style en série, Cereal Aisle(1) a besoin d'être vérifié.
I can make these rappers run like a hard drill
Je peux faire courir ces rappeurs.
Rock band show you how the guitar feel
Rock Band te montres comment la guitare ressens.
And I could care less how y'all feel
Je pourrais me foutre de ce que vous ressentez.
I got the flow to make a bitch do a cartwheel
Je peux forcer une garce à faire à la roue avec mon flow.
This is that good just pop it and relax bro
C'est bon, éclate-toi et relax, gros.
And you can get it free don't worry 'bout the tax though
Tu peux l'avoir gratuitement. T'inquiètes pas pour les impôts.
Is that fool, thank you for the crack
Est-ce que c'est bête ? Merci pour le crack. (+Pas sûr)
But I play a Ron Bergundy I anchor on the track like that
Mais je joue Ron Burgundy (2), je présente sur la piste comme ça.
I once was a kid all I had was a dream
Autrefois, j'étais un gamin.
J'avais un rêve.
Mo money mo problems, when I get it imma pile it up
Plus t'as de l'argent, plus t'as des problèmes.
Quand je le reçois, je l'empile.
Yeah I'm dope wonderbread we can toast
Ouais je suis un pain délicieux, on peut se griller.
So fresh how we flow, everybody get their style from us
On déchire tout, tout le monde s'inspire de nous.
I once was a kid with the other little kids
Autrefois, j'étais un gamin comme les autres.
Now I'm whippin' up shows and 'em fans goin' wild wid us
Maintenant je fais lever les foules.
Tell mummy I'm sorry
Dites à ma mère que je suis désolé.
This life is a party
Cette vie est une fête.
Je ne grandirais jamais
Can I please get a little bit of knowledge
Puis-je avoir un peu de connaissances ?
Somebody tell Roth that I don't love college
Que quelqu'un dise à Roth(3) que je n'aime pas la fac'.
'Cause the real world's kinda like Real World
Car le vrai monde est comme dans "The Real Wolrd"(4)
And it's drama so you watch so you are Svetlana and I'm just a rhymer
C'est tout un bordel. Donc tu regardes. Donc tu es Svetlana(5) et moi je fais juste des rimes.
Swimmin' in the water tryin' to dodge the piranhas and fly to Bahamas
Je nage en essayant d'esquiver les piranhas. Je m'envole pour les Bahamas.
Pretty little momma, Chiddy in the spot
Petite, Chiddy est dans la place.
Where you at pretty lady show me what you got
Ou êtes vous, jeunes demoiselles ? montrez-moi ce que vous avez.
They say why you rappin' for the kids for
Ils me demandent pourquoi je rappe pour les gamins ?
I said my clothes come fitted, the Lids store
Je leurs dit que mes vêtements viennent d'être ajusté.
This summer you can catch me on a big tour
Cet été, tu peux m'attraper en tournée.
I'm high grade, I think they need to quiz more
Je suis de bonne qualité, je crois qu'ils ont besoin d'en savoir plus.
Let me get wit ya, don't let the kid hit ya
Laisse moi venir avec toi. Ne laisse ce gamin te toucher.
I'm the photo album Valletta has, big picture
Je suis l'album photo qu'a Valletta. Une grande photo.
The rule is, the dude is, so up, so chuck I'm a cool kid
La règle est, le mec est, si haut, si bon. Je suis un gamin cool.
I once was a kid all I had was a dream
Autrefois, j'étais un gamin.
J'avais un rêve.
Mo money mo problems, when I get it imma pile it up
Plus t'as de l'argent, plus t'as des problèmes.
Quand je le reçois, je l'empile.
Yeah I'm dope wonderbread we can toast
Ouais je suis un pain délicieux, on peut se griller.
So fresh how we flow, everybody get their style from us
On déchire tout, tout le monde s'inspire de nous.
I once was a kid with the other little kids
Autrefois, j'étais un gamin comme les autres.
Now I'm whippin' up shows and 'em fans goin' wild wid us
Maintenant je fais lever les foules.
Tell mummy I'm sorry
Dites à ma mère que je suis désolé.
This life is a party
Cette vie est une fête.
Je ne grandirais jamais
I once was a kid all I had was a dream
Autrefois, j'étais un gamin.
J'avais un rêve.
Mo money mo problems, when I get it imma pile it up
Plus t'as de l'argent, plus t'as des problèmes.
Quand je le reçois, je l'empile.
Yeah I'm dope wonderbread we can toast
Ouais je suis un pain délicieux, on peut se griller.
So fresh how we flow, everybody get their style from us
On déchire tout, tout le monde s'inspire de nous.
I once was a kid with the other little kids
Autrefois, j'étais un gamin comme les autres.
Now I'm whippin' up shows and 'em fans goin' wild wid us
Maintenant je fais lever les foules.
Tell mummy I'm sorry
Dites à ma mère que je suis désolé.
This life is a party
Cette vie est une fête.
Je ne grandirais jamais
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(1) : Cereal Aisle : Marque de céréales aux Etats-Unis.
(2) : Ron Burgundy, référence au film "Présentateur vedette : la légende de Ron Burgundy".
(3) : Asher Roth, rappeur américain. Chiddy Bang fait un jeu de mots avec la musique de Asher Roth "I Love College" (J'aime la fac').
(4) The Real World est une émission de télé-réalité diffusé sur Mtv crée en 1992. Plusieurs personnes de pays différents vivent ensemble pendant 6 mois dans une ville étrangère.
(5) : Svetlana était une candidate de "The Real World" diffusé en 2006.
N'hésitez pas à me corriger. Il y a peut-être des fautes.
Vos commentaires