Winner (feat. Justin Timberlake & T. I. ) (Gagnant)
- T. I.
T.I.P.
Ay, Jamie, JT
It bout time to get back hot again man
Il est temps de revenir sous les feux de la rampes, les gars
You know I'm fresh out that thang, let's go
Vous savez que j'en ai fini avec ça, c'est parti
You know you lookin' at a winner You so out there, you so not here
Vous voyez, on est bien là mais on rentre pas dans les normes
- Jamie Foxx
(Yo, Uh) Ooooooooooh
You know you lookin at a winner, winner, winner
Vous savez que vous avez affaire à un gagnant
- T. I.
You know I'm so up there
Vous le savez, je suis bien là
You so out there, you so not here
Vous êtes à l'ouest, vous n'êtes pas dans l'ambiance
You see we so up there and we so out there
Vous voyez, on est bien là mais on rentre pas dans les normes
- Justin Timberlake
I'm wakin' up in the morning
Je me réveille le matin
Hustlin' to the stage, and fuckin' performin'
Je fais mon business sur la scène et j'assure mon show
Bustlin' through the hate and bustin' the door in
Je fraye mon chemin à travers la haine et je défonce des portes
Lately nothin' misses I must of been scorin'
Récemment, je n'ai manqué de rien, je dois avoir la côte
Speakin' of the misses,
En parlant des demoiselles
I'm watchin' them pourin'
Je les vois accourir
Just like a drink that I'm enjoyin'
Juste comme un verre que j'apprécie
And don't mean bottles you welcome to join in
Et je parles pas des bouteilles, elles sont les bienvenues
Just look at me soarin'
Regardez-moi grimper
Feelin' like Jordan
J'ai l'impression d'être Jordan
Aaah Ah
Hold up I ain't finished yet/b]
(Aaah Ah) Attendez deux secondes, j'ai pas encore fini
On the top but you just don't get it yet
J'suis au sommet mais vous avez pas encore tout saisi
I don't get cut
Je ne me fais pas avoir
I make them cut the check
Je leur fais signer des chèques
Can't hear me in the stands
Vous arrivez pas à m'entendre dans les gradins ?
Let me say it again
Laissez-moi vous le dire encore une fois
Aaah Ah
You ain't heard
(Aaah Ah) Vous avez pas entendu ?
I'm the shit
Je suis le meilleur !
On the top but you just don't get it yet
Au sommet mais vous avez toujours pas compris
I never got cut but I make them cut the check
Je ne me fais jamais avoir mais je leur fais signer des chèques
So hate on but guess what
Alors, allez-y, détestez-moi mais devinez quoi ?
(Chorus:)
(Refrain:)
I feel like I can't miss
J'ai l'impression que je peux rien rater
I know they want me to fall
Je sais qu'ils veulent me voir échouer
But ain't nothin' bigger than this
Mais il n'y a rien de plus grand que ça
So just pass me the ball
Alors passez-moi la balle
You know you looking at a winner, winner, winner
Vous savez que vous avez affaire à un gagnant, gagnant, gagnant
I can't miss, can't lose, can't miss
Je ne peux pas me louper, je ne peux pas perdre, je ne peux rien rater
You know you looking at a winner, winner, winner
Vous savez que vous avez affaire à un gagnant, gagnant, gagnant
Cause I'm a winner
Parce que je suis un gagnant
Yeah I'm a winner
Ouais, je suis un gagnant !
- Jamie Foxx
I'm steppin' out in the evening
J'apparais pendant la soirée
Keep winnin' and screamin'
J'arrête pas de faire crier ces filles
You gotta be cheatin'
Tu dois le faire exprès
But I'm so greedy
Mais je suis trop avenant
I make this look easy
Je donne l'impression que c'est facile
And if they thinkin' I'm seasoned
Elles pensent que je suis expérimenté
You gotta believe me
Vous devez me croire
I went from TVs to screens
Je suis passé des TV aux écrans
and DVDs to CDs
Des DVD aux CDS
To MP3s overseas
Aux MP3, à l'étranger
I got no time to talkin' is borin'
J'ai plus le temps les blas-blas, ça devient lassant
Just look at me soarin'
Regardez-moi grimper
Feeling like Jordan
J'ai l'impression d'être Jordan
- Jamie Foxx
Aaah Ah
Hold up I ain't finished yet
(Aaah Ah) Attendez deux secondes, j'ai pas encore fini
On the top but you just don't get it yet
J'suis au sommet mais vous avez pas encore tout saisi
I never got cut
Je ne me fais pas avoir
I make them cut the check
Je leur fais signer des chèques
Can't hear me in the stands
Vous arrivez pas à m'entendre dans les gradins ?
Let me say it again
Laissez-moi vous le dire encore une fois
Aaah Ah
If you ain't heard
(Aaah Ah) Vous avez pas entendu ?
(bI'm the shit[/b)
Je suis le meilleur !
On the top but you just don't get it yet
Au sommet mais vous avez toujours pas compris
I never got cut but I make them cut the check
Je ne me fais jamais avoir mais je leur fais signer des chèques
So hate on but guess what
Alors, allez-y, détestez-moi mais devinez quoi ?
(Chorus)
(Refrain)
- T. I
That's right
C'est vrai
You see the, Porsche panamera got them in hysteria
Tu vois, la Porsche Panamera les a rendu hystériques
The turbo super fast and that McClaren even scarier
Le turbo est ultra rapide et cette McClaren est encore plus effrayante
Hear me turnin' corners burnin' rubber in your area
Tu m'entends aux détours des coins de rue faisant chauffer de la gomme dans ton secteur
I'm hard to follow once I pop the clutch and hit the throttle
Je suis difficile à suivre une fois que j'ai lâché les freins et que je passe les vitesses
I'm recession proof,
Je suis à l'abri des récessions
I don't run the money, money run to me
Je ne cours pas après l'argent, l'argent vient à moi
In this economy guess I'm considered an anomaly
Dans cette économie, je crois que je suis considéré comme une anomalie
You got is Maserati's, new Ferrari's, I got one of each
T'as la Maserati, la nouvelle Ferrari, j'en ai une de chaque
My future bright tight like the bitch died in front of me
Mon futur est brillant, stylé comme la salope qui se trouve devant moi
Turn pain into progression in every studio session
J'ai transformé la douleur en évolution à chaque session studio
Passion into perfection,
La passion en perfection
To failure I'm an exception
A l'échec, je suis une exception
Fuck if you wanna lose,
Va te faire foutre si t'as envie de perdre
To battle me is a blessing
Faire un battle avec moi, c'est une bénédiction
You couldn't die in the hands of a better man
Tu ne pourrais pas mourir dans les mains d'un meilleur homme
I ran from the bottom to the best, no auto-tune
J'ai couru du fond jusqu'au sommet, sans auto-tune
Been in the lead, you say you seen king follow whom
J'ai tenu les rennes, tu dis que le roi a suivi qui ?
Never that, I'm the freshest go ask whoever that
Jamais ça ! je suis le meilleur, demande à qui tu veux
King back, money long as a old Cadillac
Le roi est de retour, une masse d'argent aussi grande qu'une ancienne Cadillac
]Hahaha
(Chorus)
(Refrain)
Ay man, you thought a lil vacation gon' hold me back homeboy
Hey mec, tu pensais qu'une petite pause pouvait me retenir, mon pote
Man I'm back man,
Mec, je suis de retour, mec
Brighter than ever, understand that
Plus éclatant que jamais, tu comprends mieux ?
If you didn't like me then, you gon' hate me now nigga
Si tu m'aimais pas, et bien tu vas me détester encore plus ! (haha)
Vos commentaires