The Path (Le chemin)
I'm standing on top of a mountain my face against the wind.
Je me tiens au sommet d'une montagne, mon visage contre le vent
My fingers are touching stones millions of years they are old.
Mes doigts touchent des pierres vieilles de plusieurs millions d'années
The spirit of this old place increases the power in me.
L'esprit de cet ancien lieu accroit mon pouvoir
Nature is the real god the reason for our existence.
La Nature est la réelle déesse, la raison pour notre existence.
As long as my heart will pound
Tant que mon coeur battra la chamade
And as long I can breath.
Et aussi longtemps que je pourrai respirer
As long as I stand like a man
Aussi longtemps que je siègerai comme un homme
I will never forgive.
Je ne pardonnerai jamais.
That's the way I have to go
C'est le chemin que j'emprunterai
My chosen path.
Ma voie choisie
With pride and honour I fight
Avec fierté et honneur, je combats
For the glory of my gods.
Pour la gloire de mes dieux
My conviction, my destiny
Ma conviction, ma destiné
I have the heart of a wolf
J'ai le coeur d'un loup
Please bring me back home again
S'il vous plait, ramenez moi à nouveau chez moi
I'm standing in a valley
Je suis debout dans une vallée
My heart touched by the wind.
Mon coeur touché par le vent
The aura of trees in my nose
L'aura des arbres dans mon nez
The same like thousand years before
La même que mille ans auparavant.
The magic of this moment
La magie de ce moment
Unique an incomparable.
Unique et incomparable
Nature is the real god
La Nature est la réelle déesse
And tthe reason for our existence.
Et la raison pour notre existence.
As long as my heart will pound
Tant que mon coeur battra la chamade
And as long I can breath.
Et aussi longtemps que je pourrai respirer
As long as I stand like a man
Aussi longtemps que je siègerai comme un homme
I will never forgive.
Je ne pardonnerai jamais.
As long as I'm a warrior
Aussi longtemps que je serais un guerrier
And as long I can fight.
Et aussi longtemps que je pourrai me battre
As long as I'm wild like a wolf
Aussi longtemps que je serai sauvage comme un loup
Nobody will tame me.
Personne ne me comptera.
A raging beast is unleashed
Une bête enragée se déchaine
And sharp are its fangs.
Et déchire de ses crocs
It is coming to you
Elle vient à vous
Take care and prepare.
Faites attention et préparez-vous.
That's the way I have to go
C'est le chemin que j'emprunterai
My chosen path.
Ma voie choisie
With pride and honour I fight
Avec fierté et honneur, je combats
For the glory of my gods.
Pour la gloire de mes dieux
My conviction, my destiny
Ma conviction, ma destiné
I have the heart of a wolf
J'ai le coeur d'un loup
Please bring me back home again
S'il vous plait, ramenez moi à nouveau chez moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment