Queen Of Apology (Reine des excuses)
Quick fix and heartbeats, gets me so easily
Dose rapide et battements de coeur, ça me piège si facilement
Now you got me on my knees
Maintenant, tu m'as à genoux
This will be the death to me
Ce sera la mort pour moi
Tic tac, time goes by, hits me so suddenly
Tic tac, le temps passe, me frappe si soudainement
How you knock me off my feet
Comment tu me fais tomber à genoux
I'm the Queen of Apologies
Je suis la Reine des excuses
Now I'm fighting this feeling
Maintenant je lutte contre ce sentiment
But it never stops, never stops
Mais il ne s'arrête jamais, ne s'arrête jamais
I'm still waiting
J'attends encore
And I'm stuck with this feeling
Et je suis bloquée avec ce sentiment
Will it ever stop, ever stop ?
N'arrêtera-t-il jamais, n'arrêtera-t-il jamais ?
I keep trying
Je continue d'essayer
I blame no one, but myself
Je ne blâme personne, à part moi-même
So honestly, is this how it's gonna be ?
Honnêtement, est-ce comme ça que ça va être ?
Tell me, who's the enemy ?
Dis-moi, qui est l'ennemi ?
Monkey on my back keeps me so desperatly
Le singe sur mon dos s'accroche avec acharnement
How you got me on my knees
Comment tu m'as mise à genoux
This will be the death to me
Ce sera la mort pour moi
So sick of this feeling
Tellement malade de ce sentiment
But it never stops, never stops
Mais il ne s'arrête jamais, ne s'arrête jamais
I'm still waiting
J'attends encore
And I'm stuck with this feeling
Et je suis bloquée avec ce sentiment
Will it ever stop, ever stop ?
N'arrêtera-t-il jamais, n'arrêtera-t-il jamais ?
You see, I'm still shaking
Tu vois, je tremble encore
And I'm fighting this feeling
Et je lutte contre ce sentiment
This will be the death to me
Ce sera la mort pour moi
I'm the Queen of Apologies
Je suis la Reine des excuses
And I'm fighting this feeling
Et je lutte contre ce sentiment
But it never stops, never stops
Mais il ne s'arrête jamais, ne s'arrête jamais
I'm still waiting
J'attends encore
And I'm stuck with this feeling
Et je suis bloquée avec ce sentiment
Will it ever stop, ever stop ?
N'arrêtera-t-il jamais, n'arrêtera-t-il jamais ?
I keep trying
Je continue d'essayer
And I'm fighting this feeling
Et je lutte contre ce sentiment
And I'm stuck with this feeling
Et je suis bloquée avec ce sentiment
Will it ever stop, ever stop ?
N'arrêtera-t-il jamais, n'arrêtera-t-il jamais ?
I keep trying
Je continue d'essayer
This will be the death to me
Ce sera la mort pour moi
This will be the death to me
Ce sera la mort pour moi
I'm the Queen of Apologies
Je suis la Reine des excuses
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment