Perkuno's Flame (La Flamme de Perkuno)
Perkuno, pour information, est une ville de Lituanie...
But why can the wild people not be overcome by swords ?
Mais pourquoi les hommes sauvages ne peuvent être abattus par l'épée ?
But why does the cross not lead to victory ?
Mais pourquoi la croix ne mène pas à la victoire ?
Their warriors are hard as oaks
Leurs guerriers sont aussi durs que les chênes
Gods are placing swords in our hands
Les Dieux placent des épées dans nos mains
The wind is turning flame to your side
Le vent fait tourner le feu de votre côté
The faith unites us
La foi nous unis tous
The cross will not replace the forests and the free sky
La croix ne remplacera pas les forets et le ciel libre
Braiding the rivers
Tressant les rivières
Blowing out the Fire of suffering
Soufflant le feu de la souffrance
Rooting out the trees
Déracinant les arbres
The wind is carrying lives into eternity
Le vent emmènent les vies dans l'éternité
The moon will light the path to infinity
La lune illuminera la voie de l'infini
The rain will build a wall and block your way
La pluie bâtira un mur et bloquera votre route
Heat in the heart will break off the breath of death
Chaleur dans nos coeur brisera le souffle de la mort
Giving freedom to the soul for good
Donnant liberté aux âmes [Pour le bien ? ]
The lightning cuts short the paths leading our enemies to it
L'éclair coupe court les voies guidant nos ennemis à cela
The clouds are condensing
Les nuages se condensent
The enemies are crowding
Les ennemis se massent
The feast of a new threat
Le festin d'une nouvelle menace
Grew up above the injured land
A grandit au dessus du territoire blessé
The moon born bloody
La lune naît sanglante
With a fierce eye of destiny
Avec un féroce oeil du destin
Is strangling last hope
Étouffe le dernier espoir
Is strangling last pleas
Étouffe les derniers appels
The last cry of shadows is burying the wolfs' howl
Le dernier pleur d'ombre enseveli le hurlement du loup
The spirit of woods will call to be winds again
L'esprit des bois appellera pour être vents à nouveau
The crucified wanted to drown woods in blood
Les crucifiés voulaient noyer la foret dans le sang
Taking the last that could save
Prenant le reste qui pourrait sauver
The ruins of mendacious words are gnawed by worms
Les ruines des mensonges sont rongés par les vers
The last eyes are ready to wait for the victories
Les derniers yeux sont prêts à attendre les victoires
The Holly land is swallowed alive
La terre sacrée est engloutie vive
Perkuno flame will not stop burning
La flamme de Perkuno ne s'arrêtera pas de brûler
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment