Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Canada» par Milow

Canada

I'm gonna move to Canada
Je vais partir au Canada
Yeah I've made up my mind
Oui je me suis décidé
Leave everything behind
Je laisse tout derrière moi
I'll catch a plane, fly away from this rain
Je prendrais un avion, et volerais loin de cette pluie

I'm gonna move to Canada
Je vais partir au Canada
I'm gonna meet Neil Young
Je vais rencontrer Neil Young
I just know we'll get along
Je sais que l'on s'entendra bien
Show up at his house
J'irai immiscer chez lui
Convince him and his spouse
et le convaincrait lui et son épouse

I'll pick up my guitar and play
Je prendrais ma guitare et jouerais
A couple of my songs
Quelques-unes de mes chansons
A couple of my songs
Quelques-unes de mes Chansons
A couple of my songs
Quelques unes de mes chansons
That I'll sing at the top of my lungs
Que je chanterais à pleins poumons
I'm gonna move to Canada
Je vais partir au Canada
Yeah I've made up my mind
Oui je me suis décidé
Leave everything behind
Je laisse tout derrière moi
I'll catch a plane, fly away from this rain
Je prendrais un avion, et volerais loin de cette pluie

Mister Young will be impressed
Monsieur Yong sera impressionné
And offer me a record deal
Et m'offrira un Contrat de Disque
And tell me to call him Neil
Et me demandera de l'appeler Neil
We'll have a ball until Canada's too small
Nous nous amuserions jusqu'à ce que le Canada devienne trop petit

Then I'll pack up my guitar and I
Puis je ferais mes bagages, et ma guitare et moi
Will move to the US
Repartirons aux États-Unis
I'll move to the US
Je repartirais aux États-Unis
I'll move to the US
Je repartirais aux Etats-Unis
To be a sensational succes
Pour connaître un succès sensationnel

I'm gonna move to Canada
Je vais partir au Canada
Yeah I've made up my mind
Oui je me suis décidé
Leave everything behind
Je laisse tout derrière moi
I'll catch a plane, fly away from this rain
Je prendrais un avion, et volerais loin de cette pluie

After Canada the USA is a piece of cake
Après le canada, les États-Unis ce sera du Gâteau
All the sales records I'll break
Je battrais toutes les ventes de disques
"The Best Thing Since The Beatles"
" Le Meilleur Depuis les Beatles"
Is what magazines will write
sera ce que les magazines écrirons
With my guitar and band
Avec ma guitare et mon groupe
I will conquer every town
J'irai conquérir chaque ville
I'll conquer every town
J'irai conquérir chaque ville
I'll conquer every town
J'irai conquérir chaque ville
Me, the singing rock'n roll clown
Moi, le Clown chanteur de Rock'n Roll

I still wanna move to Canada
Je veux toujours partir au Canada
But for now I'll just stay here
Mais pour l'instant je resterais ici
I think it's best for my career
Je pense que c'est mieux pour ma carrière
When I get home from the office
Quand je rentre chez moi après le travail
Where I've worked all my life
Où j'ai travaillé toute ma vie
I pick up my guitar and play
Je prend ma guitare et Joue
A couple of my old songs
Quelques-unes de mes vieilles chansons
A couple of my old songs
Quelques-unes de mes vieilles chansons
A couple of my old songs
Quelques-unes de mes vieilles chansons
And I think : "Damn"
Et je pense " Mince"
"Neil Young would have loved these songs,
" Neil Young aurait adoré ces chansons
He would have loved these songs"
Il aurait adoré ces chansons. "

Maybe next year
Peut-être l'année prochaine
Maybe next year
Peut-être l'année prochaine

 
Publié par 6152 2 3 5 le 12 mai 2010 à 18h01.
Coming Of Age (2008)
Chanteurs : Milow
Albums : Coming Of age

Voir la vidéo de «Canada»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000