Ce soir on se sent vivant (un samedi)
The face of another day
Le visage d'une autre journée
Searching of the voice of a better way
Recherche la voix d'une meilleure façon
They say that it's a bad time of year
Ils disent que c'est un mauvais moment de l'année
To be up in arms
Pour partir en guerre
So we're pushing on cause we know in our hearts
Alors nous reprenons la route car nous savons dans nos coeurs
It's the only way
Que c'est la seule manière
To stay afloat with the sharks at bay
De rester à flot avec les requins dans la baie
Avoid being a casualty of the circumstances
D'éviter de devenir la victime des circonstances
And second chances are shredded day by day
Les deuxièmes chances sont déchiquetées jour après jour
Will your legs fail you
Est ce que tes jambes te laisseront tomber
When you stand too straight and tall
Lorsque tu te tiendras trop droit et érigé
Cause the world's gone mad
Parce que le monde devient fou
The taller you are, the harder you fall
Plus haut tu seras, plus durement tu chuteras
Sail up into the night sky
Remonte dans le ciel nocturne
Until our worlds collide
Avant que nos mondes n'entrent en conflit
Tonight we feel alive
Ce soir, nous nous sentons en vie
Stand up where I can see you
Lève toi où je peux te voir
No reason left to hide
Aucune raison de le cacher
Tonight we feel alive
Ce soir, nous nous sentons en vie
You asked, what would I stand for
Tu as demandé, pourquoi je me bats
Truth is I stand for this
La vérité, je me bats pour ça
It's passion perfected
C'est une passion véritable
Fashion neglected
Mode négligées
A natural infection of all we have seen
Une infection naturelle de tout ce que nous avons vu
It's the only way
C'est la seule manière
Since we discovered we had a say
Depuis que nous avons découvert que nous avions un mot à dire
Found that the world's not as cold and grey
Nous avons trouvé que le monde n'est pas aussi froid et gris
As our circumstances
Que nos situations
And second chances living out the days
Les deuxièmes chances n'habitent plus les jours
Will your legs fail you
Est ce que tes jambes te laisseront tomber
When you stand too straight and tall
Lorsque tu te tiendras trop droit et érigé
Cause the world's gone mad
Parce que le monde devient fou
The taller you are, the harder you fall
Plus haut tu seras, plus durement tu chuteras
I won't stand for this
Je ne vais pas rester pour ça
Sail up into the night sky
Remonte dans le ciel nocturne
Until our worlds collide
Avant que nos mondes n'entrent en conflit
Tonight we feel alive
Ce soir, nous nous sentons en vie
Stand up where I can see you
Lève toi où je peux te voir
No reason left to hide
Aucune raison de le cacher
Tonight we feel alive
Ce soir, nous nous sentons en vie
Tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir
Stand up where I can see you
Lève toi où je peux te voir
No reason left to hide
Aucune raison de le cacher
It's the only way
C'est la seule manière
It's the only way
C'est la seule manière
Tonight we feel alive
Ce soir nous nous sentons en vie
It's the only way
C'est la seule manière
It's the only way
C'est la seule manière
Tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir
Will your legs fail you
Est ce que tes jambes te laisseront tomber
When you stand too straight and tall
Lorsque tu te tiendras trop droit et érigé
Cause the world's gone mad
Parce que le monde devient fou
The taller you are, the harder you fall
Plus haut tu seras, plus durement tu chuteras
Sail up into the night sky
Remonte dans le ciel nocturne
Until our worlds collide
Avant que nos mondes n'entrent en conflit
Tonight we feel alive
Ce soir, nous nous sentons en vie
Stand up where I can see you
Lève toi où je peux te voir
No reason left to hide
Aucune raison de le cacher
Tonight we feel alive
Ce soir nous nous sentons en vie
Tonight we feel alive
Ce soir nous nous sentons en vie
Tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment