Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Goodbye» par Everlife

Goodbye
Au revoir

Dans cette chanson, une fille décide de couper tous liens avec son ex, elle ne veut pas mais c'est la seule chose à faire pour qu'elle puisse commencer une nouvelle vie.

I'm better off
Je suis mieux à l'extérieur
Just pretending like I never really knew you
A faire comme si je ne t'avais jamais vraiment connu
I gotta stop
Je dois arrêter
Holding hands with the memory I'm feeling
De me tenir les mains avec le souvenir que je ressens
I gotta say
Je dois dire
Something's different 'bout the way I see you lately
Quelque chose de différent de ce que j'ai vu dernièrement
You feel the same
Tu ressens la même chose
I can see it in your eyes I think it's changing
Je peux le voir dans tes yeux, je pense que c'est en train de changer
The blame won't fall on either side
Le blâme ne tombera pas de chaque côté

Can you feel it breaking into pieces underneath ?
Peux-tu le sentir se briser en morceaux par-dessous ?
Someone's gotta say it
Quelqu'un doit le dire
It might as well be me
Ça pourrait bien être moi
Goodbye
Au revoir
It wasn't right this time
Ce n'était pas juste cette fois
Goodbye
Au revoir

We should've known
Nous aurions dû savoir
There was always something that we were missing
Il y avait toujours quelque chose dont nous manquions
I'm letting go of this
Je me suis détachée de ça
Even though it's hard, I know it's the best thing
Même si c'est dure, je sais que c'est la meilleure chose à faire
Good intentions fall
Les bonnes intentions s'effondrent
There's nowhere to hide
Il n'y a nulle part où se cacher

Can you feel it breaking into pieces underneath ?
Peux-tu le sentir se briser en morceaux par-dessous ?
Someone's gotta say it
Quelqu'un doit le dire
It might as well be me
Ça pourrait bien être moi
Goodbye
Au revoir
It wasn't right this time
Ce n'était pas juste cette fois
Goodbye
Au revoir

I don't want to tell you
Je ne veux pas te raconter
What I have to say
Ce que j'ai à dire
We don't have to be sorry
Nous n'avons pas à être désolés
It just worked out this way
Ça va juste se résoudre de cette manière
I don't want to, but I have to
Je ne veux pas, mais je dois
I don't want to
Je ne veux pas
I don't want to, but I have to
Je ne veux pas, mais je dois
I don't want to
Je ne veux pas
I don't want to, but I have to
Je ne veux pas, mais je dois
I don't want to
Je ne veux pas

Can you feel it breaking into pieces underneath ?
Peux-tu le sentir se briser en morceaux par-dessous ?
Someone's gotta say it
Quelqu'un doit le dire
It might as well be me
Ça pourrait bien être moi
Goodbye (I don't wanna say)
Au revoir (Je ne veux pas dire)
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir

It wasn't right this time
Ce n'était pas juste cette fois
Goodbye
Au revoir
It wasn't right
Ce n'était pas juste
Goodbye
Au revoir

 
Publié par 9198 3 4 6 le 11 avril 2010 à 17h21.
Everlife
Chanteurs : Everlife

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000