G. r. i. t. s. (G. R. I. T. S. )
You play your part
Tu joues ta partie
I'll play mine
Je joue la mienne
The beggar and the mime
Le mendiant et le mime
I'm getting good enough at feigning interest
Je suis devenu assez bon pour feindre l'intérêt
But that still puts me here pretending to listen
Mais ça me place toujours ici à faire semblant d'écouter
And I'm not listening
Et je n'écoute pas
You're the only one to talk to
Tu es le seul à qui parler
But the last one that I want to
Mais le dernier à qui je veux
You bring me right back to the tailor
Tu me ramène directement au tailleur
Resizing myself once again to fit into you
Me redimensionnant à nouveau pour rentrer en toi
If I was smarter I would leave
Si j'étais plus intelligent je partirais
If I was smart I'd do a lot of things
Si j'étais intelligent je ferais beaucoup de choses
I'd get myself out of this stupid town
Je me casserais de cette stupide ville
I'd save the world in a single bound
Je sauverais le monde d'un simple lien
I'd put myself to better use
J'utiliserais mieux mon temps
I wouldn't sit here writing about how
Je ne m'assiérai pas ici à écrire comment
You're the only one to talk to.
Tu es le seul à qui parler.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment