Love With A Motive (Amour Par Intérêt)
I was too proud to call you that night
J'étais trop fier pour t'appeler cette nuit
I couldn't run
Je ne pouvais pas courir
I know running gets old in a way
Je sais que courir fait vieillir d'une certaine manière
You sure know how to make or break a day
Tu dois savoir comment faire et défaire une journée
Well, you just fled the scene
Bien, tu viens de t'enfuir de la scène
So hard to breathe
Il est si difficile de respirer
You think a lot about yourself so much
Tu penses beaucoup trop à toi même
For someone who relies
Pour quelqu'un qui se fie
On someone else's trust
A une autre personne de confiance
I cower to your touch
Je me blottis à ton contact
You think I'd be the one to let go
Tu crois que je suis du genre à me laisser aller
So carry on
Alors continue
Thrilling to know
Frissonnant à l'idée savoir
There is no control
Il n'y a plus de contrôle
She's got the soul of poet
Elle a l'âme d'un poète
And the fire of a bullet
Et le feu d'une balle
She is what she is
Elle est ce qu'elle est
Nothing less or unspoken
Rien de moins ou d'inexprimé
She don't love you no more
Elle ne t'aime plus
She's in love with a motive, yeah
Elle est amoureuse par intérêt, ouais
This jealousy can't hold me over
Cette jalousie ne peux pas me retenir
I can't get mad
Je ne peux pas me mettre en colère
You know that anger gets all in your way
Tu sais que cette colère se met sur ton chemin
My jealous mind
Mon état d'esprit jaloux
It hates it but takes it
Il déteste ça mais il doit les prendre
Those haunting memories
Ces hantant souvenirs
Are laced with secrets
Qui sont lacés avec des secrets
Although I'm hard-pressed
Même si j'ai du mal
To back from a fight
A revenir d'un combat
You think that this would end soon
Tu penses que cela finira bientôt
But it's taking its time
Mais cela prend du temps
Confusion, it is such an all-time bad written melody
La confusion, elle est tellement une mauvaise mélodie sans précédent
Of course you'd sing
Bien sur tu as chanté
Please carry on
S'il te plait continue
Thrilling to know
Frissonnant à l'idée savoir
There is no control
Il n'y a plus de contrôle
She's got the soul of poet
Elle a l'âme d'un poète
And the fire of a bullet
Et le feu d'une balle
She is what she is
Elle est ce qu'elle est
Nothing less or unspoken
Rien de moins ou d'inexprimé
She don't love you no more
Elle ne t'aime plus
She's in love with a motive, yeah
Elle est amoureuse par intérêt, ouais
Ask about her ways and her secret life
Renseigne toi sur ces manières et sa vie secrète
She'll say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Elle te dira ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ask her if she thinks she can sleep at night
Demande lui si elle pense pouvoir dormir la nuit
She'll say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Elle te dira ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ask about her ways and her secret life
Renseigne toi sur ces manières et sa vie secrète
Ask her if she thinks she can sleep at night
Demande lui si elle pense pouvoir dormir la nuit
Thrilling to know
Frissonnant à l'idée savoir
There is no control
Il n'y a plus de contrôle
She's got the soul of poet
Elle a l'âme d'un poète
And the fire of a bullet
Et le feu d'une balle
Thrilling to know
Frissonnant à l'idée savoir
There is no control
Il n'y a plus de contrôle
She's got the soul of poet
Elle a l'âme d'un poète
And the fire of a bullet
Et le feu d'une balle
She is what she is
Elle est ce qu'elle est
Nothing less or unspoken
Rien de moins ou d'inexprimé
She don't love you no more
Elle ne t'aime plus
She's in love with a motive, yeah
Elle est amoureuse par intérêt, ouais
She's in love, she's in love
Elle est amoureuse, elle est amoureuse
She's in love, she's in love
Elle est amoureuse, elle est amoureuse
She's in love
Elle est amoureuse
She don't love you no more
Elle ne t'aime plus
She's in love with a motive, yeah
Elle est amoureuse par intérêt
Si vous avez des suggestions, corrections, n'hésitez pas ( :
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment