Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Www.girl» par Toybox

Www. girl (www. femme)

I'm a world wide web girl, in a world wide web world,
Je suis un réseau mondial plein de webeuse (1) dans un vaste monde de réseaux
There is something I must confess,
Il y a quelque chose que je dois avouer
I need a world wide web boy, with a world wide web toy,
J'ai besoin d'un réseau mondial plein de webeur (1), avec un vaste réseau d'avatars
This is my E-mail address...
Voici mon adresse e-mail...
[X2]

I'm chatting online, with a fantasy guy,
Je tchat en ligne avec un mec imaginaire
I'm putting my heart on the line,
Je déballe mon coeur sur le fil (2)
I'm surfing the net, Hope to see what I'm getting,
Je surf sur le net, espèrant trouver ce que je veux
It's only a matter of time.
Ca n'est plus qu'une question de temps...

There's something going on all the time,
Il y a quelque chose qui arrive tout le temps
Something that I just can't define,
Quelque chose que je ne peux définir
And when we are together online,
Et quand on est tous les deux en ligne
I wanna tell the world "I'm so happy that your mine ! "
J'aimerai dire au monde : "Je suis si heureuse que tu sois à moi ! "

I'm a world wide web girl, in a world wide web world,
Je suis un réseau mondial plein de webeuse (1) dans un vaste monde de réseaux
There is something I must confess,
Il y a quelque chose que je dois avouer
I need a world wide web boy, with a world wide web toy,
J'ai besoin d'un réseau mondial plein de webeur (1), avec un vaste réseau d'avatars
This is my E-mail address...
Voici mon adresse e-mail...

World wide, la la la la la la
Dans le monde entier... la, la, la...
Web toy, la la la la la la
Avatars... la, la, la...
Dot com, la la la la la la
Point com... la, la, la
La la la la la la
La, la, la

I'm missing the plot, does he like me or not ?
Je perd du terrain, est ce qu'il m'aime ou pas ?
They say I'm losing my mind,
Ils disent que je perd mon esprit
But tonight on I-mac, he was certainly back,
Mais ce soir sur mon I-Mac (3), je suis persuadé qu'il va revenir
And he told me he'll always be mine,
Et il me dira qu'il sera toujours à moi

There's something going on all the time,
Il y a quelque chose qui arrive tout le temps
Something that I just can't define,
Quelque chose que je ne peux définir
And when we are together online,
Et quand on est tous les deux en ligne
I wanna tell the world "I'm so happy that your mine ! "
J'aimerai dire au monde : "Je suis si heureuse que tu sois à moi ! "

I'm a world wide web girl, in a world wide web world,
Je suis un réseau mondial plein de webeuse (1) dans un vaste monde de réseaux
There is something I must confess,
Il y a quelque chose que je dois avouer
I need a world wide web boy, with a world wide web toy,
J'ai besoin d'un réseau mondial plein de webeur (1), avec un vaste réseau de jouets
This is my E-mail address...
Voici mon adresse e-mail...

World wide, la la la la la la
Dans le monde entier... la, la, la...
Web toy, la la la la la la
Avatars... la, la, la...
Dot com, la la la la la la
Point com... la, la, la
La la la la la la
La, la, la

Do you wanna have a good time, online ?
Tu veux passer un bon moment en ligne ?
Do you wanna good time, online ?
Tu veux du bon temps en ligne ?

I'm a world wide web girl, in a world wide web world,
Je suis un réseau mondial plein de webeuse (1) dans un vaste monde de réseaux
There is something I must confess,
Il y a quelque chose que je dois avouer
I need a world wide web boy, with a world wide web toy,
J'ai besoin d'un réseau mondial plein de webeur (1), avec un vaste réseau de jouets
This is my E-mail address...
Voici mon adresse e-mail...
[X2]

(1) Webeuse/Webeur : néologismes (le mot n'existe pas dans la langue française). Entendez par cette expression une fille ou un garçon qui utilise Internet

(2) Sur Internet, le fil d'une discussion

(3) Ordinateur de la marque Apple

Cette chanson parle des rencontre sur Internet et de leur peu de fiabilité

 
Publié par 26523 5 5 7 le 31 mars 2010 à 7h15.
Toy Ride (2001)
Chanteurs : Toybox
Albums : Toy Ride

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000