Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Too Shall Pass» par Ok Go

This Too Shall Pass (Ça va passer)

You know you can't keep lettin' it get you down
Tu sais que tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre
And you can't keep draggin' that dead weight around.
Et tu ne peux pas continuer à traîner ce poids
If there ain't all that much to lug around,
S'il n'y a pas grand chose à trimballer
Better run like hell when you hit the ground.
Tu ferais mieux de courir comme un fou quand tu touches le sol

When the morning comes.
Quand le matin arrive
When the morning comes.
Quand le matin arrive

You can't stop these kids from dancin'.
Tu peux pas empêcher ces gosses de dancer
Why would you want to ?
Et pourquoi le voudrais tu ?
Especially when you're already gettin' yours.
Surtout quand tu t'occupes déjà des tiens
'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,
Parce que ton esprit est értroit et tes genoux ne se courbent pas
Well don't go blamin' the kids again.
Alors, ne va pas engueuler ces enfants à nouveau

When the morning comes.
Quand le matin arrive
When the morning comes.
Quand le matin arrive
[X3]

Let it go, this too shall pass.
Laisse faire, ça va passer
Let it go, this too shall pass.
Laisse faire, ça va passer

Let it go, this too shall pass.
Laisse faire, ça va passer
(You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down. )
Tu sais que tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre. Non, tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre
[X3]

When the morning comes.
Quand le matin arrive
(You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down. )
Tu sais que tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre. Tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre

When the morning comes.
Quand le matin arrive
(You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down. )
Tu sais que tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre. Non, tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre

When the morning comes.
Quand le matin arrive
(You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down. )
Tu sais que tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre. Tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre

When the morning comes.
Quand le matin arrive
(You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down. )
Tu sais que tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre. Non, tu peux pas continuer à laisser ça t'abattre

When the morning comes !
Quand le matin arrive

Je vous conseille de regarder le clip vidéo "Rude Glodberg Machine". Il est tout simplement splendide ^^'

 
Publié par 26548 5 5 7 le 28 mars 2010 à 14h34.
Of The Blue Colour Of The Sky (2010)
Chanteurs : Ok Go

Voir la vidéo de «This Too Shall Pass»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000