Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lemonade» par CocoRosie

Lemonade
(Limonade)

It was cinco de mayo (1)
Nous étions le 5 Mai (1)
Pillow case on his head
Une taie d'oreiller sur sa tête
No more breathing time
Il n'y a plus de temps pour respirer
The ambulance sped
Et l'ambulance roulait très vite
It sped round every corner
Elle accélérait après chaque tournant
Calling out his name
Criant son nom

Shot a rabbit from the back seat window
Nous avons tué un lapin de la fenêtre du siège arrière
Sat and watched in the summer corn row
Dans les allées de maïs estivales on s'est assis et on a regardé
Ate icecream in a desert dream
En mangeant de la glace dans un rêve désertique
And got lost in father's singing
Et en se perdant dans le chant de notre père
Too hot inside to hot outside
Trop chaud dedans, trop chaud dehors
Lazy days when I said let's go for a ride
Ces jours à ne rien faire quand je proposais d'aller faire un tour
We'd sail on Spirit Lake,
Nous aurions naviguer sur le Lac Spirit
Me, my pappy, and his lemonade
Moi, mon père et sa limonade

Tim and tina
Tim et Tina
Were my parents' names
C'est ainsi que s'appelaient mes parents
They got engaged
Ils se sont mariés
They were inflamed
Ils ont été attisés
Seduced by the luck
Et séduits par la chance
Of butterflies
Des papillons
How they shimmer
Comme ils luisent
How they glimmer
Comme ils scintillent
Those butterflies
Ces papillons
We seven kids
Et nous, leurs sept enfants
We almost died
Nous sommes presque morts
Nearly put to death
Sur le point d'être mis à mort

But lightning strike
Mais un coup de foudre
Instead there was hot pink flashes in the sky
Ou plutôt des flash roses et aveuglants dans le ciel
We climb the rocks in snow and rain
Nous ont fait grimper les rochers sous la pluie et la neige
In search of magic powers
A la recherche de pouvoirs magiques
To heal our mother's pain
Pour guérir la douleur de notre mère

Shot a rabbit from the back seat window
Nous avons tué un lapin de la fenêtre du siège arrière
Sat and watched in the summer corn row
Dans les allées de maïs estivales on s'est assis et on a regardé
Ate icecream in a desert dream
En mangeant de la glace dans un rêve désertique
And got lost in father's singing
Et en se perdant dans le chant de notre père
Too hot inside to hot outside
Il fait trop chaud dedans, trop chaud dehors
Lazy days when I said let's go for a ride
Ces jours à ne rien faire quand je proposais d'aller faire un tour
We'd sail on Spirit Lake,
Nous aurions naviguer sur le Lac Spirit
Me, my pappy, and his lemonade
Moi, mon père et sa limonade

Contenu modifié par Visa
___________
"Lemonade" est le premier single du nouvel album de CocoRosie, "Grey Oceans", prévu pour le 11 Mai 2010 aux USA. Le titre sera disponible en 7"vinyl, avec pour face B une reprise de Surfer Girl des Beach Boys.
Le single "God Has a Voice She Speaks Through Me", sorti en 2008, était un avant goût de Grey Oceans, et on ne peut pas être déçu par ce nouvel album : de l'originalité, du nouveau, du nostalgique (mais peu), des morceaux efficaces et surtout très différents les uns des autres.
Pour ma part, je pense que Lemonade serait une suite du titre "Spirit Lake", sorti sur l'EP de tournée "Coconuts, Plenty of Junk Food" des sœurs Casady.
___________
(1) It was cinco de mayo
Nous étions le 5 Mai
"Cinco de Mayo" est une fête nationale au Mexique. Il commémore la victoire des forces mexicaines menées par le Général Ignacio Zaragoza sur les forces expéditionnaires françaises dans la Bataille de Puebla (5 mai 1862).
(source : wikipédia)

 
Publié par 14267 4 4 6 le 26 mars 2010 à 15h25.
Grey Oceans
Chanteurs : CocoRosie
Albums : Grey Oceans

Voir la vidéo de «Lemonade»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Emmanuel 826432 Il y a 9 an(s) 3 mois à 10:52
5234 2 2 4 Emmanuel 826432 Encore une chanson à textes à 2 balles sortie du trou du cul de nul part, une chanson à textes quoi.

Je trouve ça vraiment dommage quant-on a une voie aussi intéressante, la chanteuse aurait au moins pu exprimer des sentiments ou une idée à elle au lieu de partir sur du n'importe quoi comme pour 98% des chansons dans le monde.

Les gens s'intéressent malheureusement plus à la voie qu'à ce que disent les chanteurs, surtout quant-ils sont étranger. L'intérêt d'internet c'est qu'on a accès facilement aux textes traduits et l'on peu alors prendre conscience des choses.
C'est pareil que Manson qui chante de la merde alors que sa musique est super entraînante.

Les gens sont irrémédiablement cons, heureusement qu'il reste au moins 2% d'artistes qui ont des discours honnêtes, mais on perds alors de nombreuses voies intéressantes.

Il serait utile pour le monde de la musique, qu'un jour, une maison de distribution s'intéresse non pas uniquement à la voie mais aussi aux textes des artistes.
Zestedimage Il y a 9 an(s) à 00:26
5233 2 2 4 Zestedimage En es-tu vraiment sûr de cette voiE ,
Charlieswordstone Il y a 8 an(s) 11 mois à 14:31
5183 2 2 3 Charlieswordstone Tu es sur que se sont les gens qui sont "cons" et pas toi justement qui n'arrive pas à comprendre le sens des paroles Emmanuel ?
Metamorphosez26 Il y a 7 an(s) 4 mois à 23:14
5177 2 2 3 Metamorphosez26 Ça c'est sur Emmanuel, tu n'as pas inventé la poudre...
Et si tu y avais goûté tu serais peut être moins con...
si tu n'as pas été capable de comprendre le sens pudiquement caché de ce texte, c'est que tu n'es sans doute pas équipé pour... mais sois gentil, vas cracher ailleurs et laisse ceux qui savent apprécier le faire en paix ...
bon vent
Caractères restants : 1000