Une Vie Ordinaire
What makes you different from anyone in here
Qu'est-ce qui te rend différent des autres ici
What makes you stand up from the crowd
Qu'est-ce qui te fait te tenir debout dans la foule
What makes your mother so proud of you
Qu'est-ce qui fait que ta mère est si fière de toi
What makes us worship at your ground
Qu'est-ce qui les fait faire culte sur ta terre
At night when you go to bed
La nuit quand tu vas au lit
Do these thoughts run through your head
Est-ce que ces pensées te traversent la tête
When you're lying there all alone
Quand tu es allongé ici tout seul
Do you think of us instead
Penses-tu plutôt à nous ?
I don't know where I'll be in ten years time
Je ne sais pas où je serai dans dix ans
I want to be free
Je veux être libre
I don't care about the cameras
Je me fiche des caméras
I don't care about the lights
Je me fiche des lumières
All I wanted was an ordinary life
Tout ce que je voulais c'était une vie ordinaire
I don't know where I'll be in ten years time
Je ne sais pas où je serai dans dix ans
Where wil the music take me
Où la musique m'emmènera
I don't care the spotlight
Je me fiche des projecteurs
I don't care about the nights
Je me fiche des nuits
All I wanted was an ordinary life
Tout ce que je voulais c'était une vie ordinaire
What makes you happy
Ce qui te rends heureux
What makes you sad
Ce qui te rends triste
Do paparazzi drive you mad
Est-ce que les paparazzis te rendent fou
Do you miss your life back home
Est-ce que ta vie de chez toi te manque ?
Were they the best days that you had
Où tu avais les meilleurs jours
I don't know where I'll be in ten years time
Je ne sais pas où je serai dans dix ans
Where wil the music take me
Où la musique m'emmenera
I don't care about the spotlight or the Hollywood nights
Je me fiche des projecteurs ou des nuits à Hollywood
All I wanted was an ordinary life
Tout ce que je voulais c'était une vie ordinaire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment