The Poison (Le Poison)
You were so young,
Tu étais si jeune
And I guess im old.
Et je suppose que je suis vieux.
Open your eyes,
Ouvre tes yeux
Ill keep mine closed.
Je garderai les miens fermés
I prefer standing,
Je préfère rester debout
And you take your seat.
Et tu prends ton siège
Ill be wide awake,
Je vais bien me réveiller
And you'll fall asleep.
Et tu vas t'endormir
And you'll fall down a hole.
Tu vas tomber dans un trou.
That's the one place we both know
C'est l'unique lieu que nous connaissons tous les deux
You take me with you if you could, but i wouldn't go
Tu peux m'emmener avec toi si tu peux, mais je n'irai pas
I guess sometimes we both loose our minds, to find a better road.
Je suppose que parfois nous perdons l'esprit tous les deux, pour trouver une meilleure route.
I can be pensive,
Je peux être pensif,
You can be so sure.
Tu peux être sure.
You'll be the poison,
Tu vas être le poison,
You'll be the cure.
Je serais le remède.
I'm alone on the journey,
Je suis seule pendant la journée,
I'm alive none the less,
Je suis néanmoins en vie
And when you do your very worst,
Et lorsque tu fais de ton pire
Mmmmm it feels the best.
Mmmmm on se sent mieux.
And you'll fall down a hole.
Tu tombes dans un trou
That's the one place we both know.
C'est l'unique lieu que nous connaissons tous les deux.
You take me with you if you could, but i wouldn't go.
Tu peux m'emmener avec toi si tu peux, mais je n'irais pas
I guess sometimes we both loose our minds, to find a better road.
Je suppose que parfois nous perdons l'esprit tous les deux, pour trouver une meilleure route.
And you'll fall down a hole.
Tu tombes dans un trou
That's the one place in this world that we both know.
C'est l'unique lieu dans ce monde que nous connaissons tous les deux.
You take me with you if you could,
Tu peux m'emmener si tu peux,
But if you could i'd lose everything.
Mais si tu peux je perdrais tout.
Can't you see the faces melting as the sun rains from their eyes,
Peux tu voir les visages fusionner lorsque le soleil pleut depuis tes yeux,
Go on and keep your head with the hearts that you left behind.
Vas y et garde à l'esprit les coeurs que tu as laisser derrière toi.
Look at yourself, look in the mirror, don't you see a lie ?
Regarde toi, regarde dans le miroir, ne vois tu pas un mensonge ?
That you tell yourself again a thousand times.
C'est ce que tu te dis encore un millier de fois.
And the truth that makes us laugh will make you cry,
La vérité qui nous fait rire te feras pleurer,
You wanna die ? No ?
Tu veux mourir ? Non
And you'll fall down a hole.
Tu tombes dans un trou
That's the one place we both know.
C'est l'unique lieu que nous connaissons tous les deux.
You take me with you if you could, but i wouldn't go.
Tu peux m'emmener avec toi si tu peux, mais je n'irais pas
I guess sometimes we both loose our minds, to find a better road.
Je suppose que parfois nous perdons l'esprit tous les deux, pour trouver une meilleure route.
Vos commentaires
vraiment super! <3
merci pour la trad'